Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 68



- Одна неувязка, Бере, - де Кейзер, не отрываясь, смотрел на красную искру, мерцавшую в его бокале, - зачем тогда я открывал портал, если мне нужно было всего-навсего убить Вестерика?

- Хороший вопрос. И вот тут давай вернемся ко второй ошибке старика Ванхарта, перепутавшего в таблицах слова eiven   и  esven. Перевод Ванхарта гласит, что Рейно казнил одиннадцать жриц Гедхарт, всю общину Цоса. Однако получается, что казнены были семь жриц. Четыре выжили, именно они были хранительницами тайны Хейфа Ор. Ты не воспринимал их всерьез, пока они не стали опекать Вестерика. Почему они это делали? Не потому ли, что считали Вестерика новым сыном Матери мира, а, Йенс? Ведь даже имена у них похожи – Ровальд, Роланд…

- Ты удивляешь меня, Бер. – Де Кейзер откинулся в кресло, поправил завитой локон. – Ты превзошел сам себя. Поверь, мне искренне жаль тебя убивать. Мы могли бы договориться.

- Помнишь, я говорил тебе, что хочу спокойной жизни? Мое желание не изменилось. Общение с тобой покоя мне не принесет. Но идем дальше – времени у нас не так много, верно? Не было никакого открытия портала в ту ночь, ты просто устроил взрыв Силы, чтобы я не заподозрил инсценировки. Этот взрыв привел к гибели Вестерика и двух жриц Гедрахт, которых Фрами, старшая из этой четверки, приставила к Вестерику – после выхода переводов последних таблиц парень был в большой опасности. Бедняжки находились поблизости, пока мы с Вестериком выпивали в  «Тигре и Розе», и когда мы, пьянющие в хлам, вывалились оттуда, пошли следом за нами. Что было дальше, ты знаешь. Одну из убитых жриц ты мне потом показал, а второе тело ты уничтожил, и место погибшей Оссы заняла твоя помощница. И тут самое время вспомнить о человеке по имени Френс Лабер, внучке Григгена, земле из цветочного горшка, разных вариантах перевода слова manahurt и запахе духов «Авра».

- Я думал, ты исчерпал весь запас красноречия.

- Как я мог забыть о нашей милой Оссе! – Бере повернулся к девушке, продолжавшей стоять у входа в гостиную. – Или мне называть вас Зето, сударыня? Агент Зето? Это ведь ты подсела ко мне в харчевне «Дженни-распутница» в тот день, когда я решил идти на поклон к Арно Ван Затцу? И предложила мне от имени своего шефа Мерсена… прошу прощения, Йенса де Кейзера, раздобыть копии таблиц из архива Грегори Ванхарта? Я очень хорошо запомнил твои разноцветные глаза. Недоработка магического камуфляжа? Нет, нисколько – всего лишь умный ход.  Тем более что речь идет не о Магическом Камуфляже, а о самой настоящей трансформационной магии. Вспомним слово manahurt из «Раберранских хроник», - Бере посмотрел на Оссу. – На статуэтке из краведческого музея Цоса, при помощи которой я открыл портал в 857 год, написано: “UTAHN MANAHURT DORNI ABAT» - «оборотень Абат пожирает солнце». Оборотень, а не упырь, Йенс, ты не хуже меня знаешь, как изображался древневанагримский демон Абат. Но разночтение слова manahurt я встречал и раньше, просто не обратил на него внимания, а зря!  Таблица номер двадцать один: «Маги, бывшие с королем, обратились к государю и предложили ему использовать мантэ во имя скорейшей победы над врагами, но король отказался, говоря: «Не хочу пробуждать то, что спит, победу я завоюю мечом своим».  А в другой редакции читаем: ««Рейно, подойдя к стенам Хорма, выслал вперед двенадцать разведчиков, дабы они пробрались в город и узнали, что там происходит, но разведчики не вернулись. Тогда Рейно послал еще шесть разведчиков с приказом найти исчезнувших сотоварищей, но и эти воины не возвратились обратно. Велик был гнев Рейно: обратился он к магам, дабы использовали они мантэ, чтобы выяснить, что случилось с его воинами».  Ванхарт не смог точно перевести эпизод, где во время осады Хорма в окружении Рейно были разоблачены  агенты магов, засевших в Хорме. Почему? Лотара мне подсказала, в чем дело.  Она назвала этих агентов упырями, но в древневанагримском языке слово manahurt имеет два значения – упырь и оборотень.  Оборотни, Йенс. – Бере достал трубку. – Чеканы из метеоритной стали с примесью цизанского сплава, лучшее оружие против оборотней. Как все сходится, а?  Разговор с духом Аласси подтвердил мои подозрения. Маги Мантэ могли принимать облик любого живого существа, зверя или человека – значит, и вы можете, так ведь? Причем настолько хорошо умеете, что матушка Фрами не разглядела в Оссе мага-оборотня – или не успела разглядеть? Так что вам очень хотелось пустить меня по ложному следу, заставить думать, что за всеми этими событиями стоят жрицы Гедрахт. Когда я видел Френса Лабера, все остальные в корчме видели женщину – опять же наводка на адепток Гедрахт. Очень, очень умно.



- Я же говорил тебе, дорогая, что наш Бере – очень наблюдательный человек, - со смехом произнес де Кейзер. – Неужели ты думаешь, что я бы стал обращаться к тебе из-за каких-то там таблиц? Я, начальник королевской разведки, их могу взять в любое время. Просто Осса решила познакомиться с тобой, я ей очень много лестного о тебе рассказал. С глазами понятно, а внучка старика Григгена причем?

- Вы ведь ее тоже убили, верно? Скорее всего, это случилось сразу после смерти профессора. Даже такому мастеру камуфляжа, как Осса, не удалось бы обмануть профессора, он бы сразу расколол подмену. После его смерти Анжелис стала не нужна. Более того, она стала опасна – от нее я мог узнать важные подробности переписки Бенедиктуса Григгена с Вестериком. Как вы ее убили?

- Это не имеет к делу никакого отношения, - сказал де Кейзер.

- Конечно. Бедная девушка была для вас  нежелательным свидетелем, и вы не пожалели ее. Жестоко, Йенс, очень жестоко.

- Я сейчас расплачусь. Говори дальше, пока я позволяю.