Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 76

— Грин, сюда иди! — доносится снизу оклик Хэвен.

Он перестает тереть ладони и бросает мне:

— Чтоб через две минуты были внизу с папкой! Мы пока заметем следы.

Разворачивается и убегает в коридор.

Когда я подхожу к раскрытому шкафу, хозяин особняка набирает комбинацию на спрятанном внутри сейфе, а Сара сосредоточенно наблюдает за ним. Я останавливаюсь рядом, и она краем рта спрашивает, не отрывая взгляда от спины Хилла:

— Что значит “заметем следы”? Что он имел в виду?

Пожимаю плечами. Раздается щелчок, и я, оттолкнув Хилла, дергаю за поблескивающую в свете лампы длинную рукоять запора.

Было у меня подозрение, что внутри никакой папки не окажется, но к счастью, она там. Большая, из твердого серого картона, с изображением двухголовой змеи. Сунув пистолет за ремень, я выхватываю ее, бросаю на стол, раскрываю и достаю из кармана смартфон.

Внутри листы бумаги с текстом, фотографии, газетные статьи, распечатки каких-то интернет-материалов. Начинаю фотографировать — один лист, второй, третий... В комнату откуда-то проникает запах гари, но мне не до того. Датчик смартфона определяет, что света лампы мало для четких снимков, и автоматически включает вспышку.  Фотографирую листы один за другим. Тихий щелчок — мигание света на столешнице — шелест бумаги — щелчок — свет — шелест…

Запах гари сильнее, внизу начинает гудеть пламя. Что там происходит? Это они имели в виду под заметанием следов — спалить весь дом? Не могу пока отвлечься, осталось снять с десяток страниц.

— Эй там, живо вниз! — доносится до нас призывный вопль Грина.

— Что ты делаешь… — начинает Сара и вдруг сдавленно охает: — Дети!

— Что? — бормочу я, снимая последнюю страницу.

— В доме дети!

Эндрю Хилл тихо, мучительно стонет. Пошатывается, едва не падая.

— Я это увидела. Он про них думает. В доме двое его детей!

Из коридора доносится топот ног, и я сую смартфон в карман. Запихав листы в папку, захлопываю ее в тот момент, когда в дверь снова суется Грин.

— Быстро вниз, придурки! Достали? А ну дай ее сюда! — Он подскакивает к столу, выхватывает у меня папку и бежит назад. — Сваливаем!

— Внутри дети! — кричит Сара. — Надо вывести детей! Крис же сказал вам обыскать дом, зачем ты его поджег, идиот?!

— Так и было задумано! — орет Грин из коридора. — Через несколько минут тут будут полиция с пожарными. Или вы спускаетесь, или уезжаем без вас!

— Дети! — лихорадочно шепчет Сара. — Где они могут быть?!

Хилл, подчиняясь ее приказу, ковыляет к двери, мы идем за ним и я предлагаю:





— Отпусти его, пусть сам скажет.

— Не могу. Я ведь пока не очень хорошо умею, а пришлось глубже копнуть, чтобы он набрал код… Он сейчас держится на ногах только пока я его веду, если отпущу — просто упадет, вырубится. Где могут быть дети?

Когда мы выходим в коридор, пламя внизу гудит уже вовсю. Я окидываю взглядом одинаковые двери из красного дерева и замечаю на одной детский рисунок, пришпиленный “кнопкой”. Двухэтажный дом и раскрашенная черными мелками семья, папа и двое детей, мальчик и девочка, судя по косичкам, торчащим из головы одной фигурки.

— Веди его вниз! — приказываю я и бегу к двери. Распахнув, оказываюсь на пороге детской: двуспальная кровать игрушки, увешанный рисунками шкаф.

Мальчик и девочка, он постарше, она совсем кроха. Забились в угол нижней кровати и таращат на меня испуганные глаза.

— Нашел! — кричу я Саре. — Веди его дальше!

Бросаюсь к кровати и сгребаю детей в охапку вместе с одеялом. Она тихо скулит, а он начинает отбиваться, и я гаркаю:

— Не дергайся! Сгореть хочешь?!

Черт, никогда не умел обращаться с детьми. Но все же они замирают, что мне и требовалось. Прижимая их к себе, я бегом пересекаю коридор, спешу вниз по лестнице.

— Папа! — вопит мальчик, завидев внизу Хилла, бредущего впереди Сары.

В холле полно дыма, сквозь него поблескивает пламя. Грин постарался: горит сразу в нескольких местах, хотя между лестницей и раскрытыми дверями пламени нет. Сара ведет Хилла к выходу, то и дело оглядываясь на нас. Я еще крепче прижимаю детей к себе, потому что мальчишка очень не вовремя начинает выворачиваться, чтобы побежать вслед за отцом. Краем глаза замечаю сбоку распластавшуюся на полу под стеной фигуру. Кажется, это хранитель-мужчина, хотя может и женщина. Значит, Грин с Хэвен успели затащить тела сюда? Как минимум — одно тело. Оно лежит у стены, по одежде бегут языки пламени.

Гигант в дверном проеме нет, и куда он подевался, неясно. Сара с Хиллом выходят. Вслед за ними наружу вываливаюсь я и первым делом слышу переливы сирены невдалеке. Да не одной — сюда приближается не меньше трех машин.

— К бассейну! — кричу я.

По пути обгоняю их. Возле бассейна ставлю детей на ноги и спрашиваю:

— Как вы?

Они напуганы, конечно, но не пострадали.

— Папа! — вопит мальчишка и, ударив меня ногой по колену, бежит навстречу отцу. Девочка только смотрит огромными глазами и глотает слезы.

— Нет, мальчик, погоди… — начинает Сара.

В этот момент она теряет контроль над Хиллом, и тот мягко валится на плитки у бассейна. Мальчик ревёт в голос, бросается на него сверху, хватает за плечи, трясет.

— Оне не умер, он только заснул! — Сара склоняется над ними. — Это правда, ты слышишь? Твой папа жив, скоро он...

— Все, уходим отсюда, — перебиваю я и тяну ее прочь. Она идет за мной, но все время оглядывается и бормочет, будто оправдываясь: