Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 139 из 149

  - Я не виноват, что его для детей создали!

  - Ну, вот опять ты!

  - Так, детвора, харе трепаться, - поморщившись, сказала устало "детё". - Что там за заклинание?

  - Мы сейчас! - хором воскликнули парни и скрылись в воронке телепорта.

  - Что-то мне это уже не нравится, - пробормотала валькирия и протянула пустой стакан Мейгире, проговорив: - Налей-ка для храбрости.

  Вернулись близнецы через пару минут, затем подошли к столу. Один из них держал в руках нож с черным зазубренным лезвием и кроваво красной рукоятью, а второй - возмущенно кричащую курицу:

  - Помогите! Спасите! Убивают! Варвары! Убийцы! Собаки! Спасите!

  - Вы ее убить собираетесь? - спросила Ивильмира.

  Мальчишки переглянулись, а тот, что держал курицу, пожал плечами и ответил:

  - Оружие некроманта - это кровь и смерть. Для заклинания нам нужна кровь.

  - Так, пустите квочку на волю, - грозно сказала женщина и протянула свою руку. - Кровь возьмете у меня.

  Они опять переглянулись, и мальчишка кинул курица на пол. Та от этого не успокоилась, а, наоборот, заметалась по комнате, обезумевше вопя:

  - Спасите!

  Мейгира дала мальчишке подзатыльник и воскликнула:

  - Тэ ще дэлат? Ловэ тепер!

  Курица попалась на редкость упертой и ловкой, и от рук мальчишек умудрялась, как мастерский вор, убегать. Взрослые хохотали, а инкубы ругались сквозь зубы, и удваивали старания, но курица была непобедима. Что уж говорить, даже я весело глядела на развернувшееся представление. Неизвестно сколько затянулась бы эта битва, если бы дверь на кухню не открылась и курица, увидев путь к свободе, ловко не избежала б рук и не прошмыгнула мимо ног в удивлении застывшего на пороге мужчины. Сбив прибывшего с ног, близнецы, ругаясь уже во весь голос, кинулись в след беглянке.

  - Во дела, - протянул мужчина, поднимаясь на ноги.

  - Что ты хотел, Вилор? - пытаясь не смеяться, в отличие от женщин, хохотавших уже во всю, спросил Леонис.

  - Там... это... к госпоже, прибыли.

  Ивильмира смеяться тут же перестала, поднялась на ноги и приказала:

  - Веди.





  Я тут же прислушалась к своим новым ощущениям и, когда заходила вслед за подругой в гостиную, уже знала, кто там ее ожидает. Точнее, теперь я могла видеть истинную натуру двуногих, будь она даже скрыта под личиной.

  - Приветствую тебя, графиня Ванден'лайн, - с усмешкой поздоровался мужчина, вольготно развалившийся на диване.

  - Мивальдо? И что же Госпоже Порока от меня потребовалось?

  С виду двуногий выглядел, как мужчина в преклонном возрасте, но для меня это была лишь полупрозрачная оболочка, за которой скрывалось странное черное существо, напоминавшее чем-то ворону.

  " Ворон? Да уж лучшего "имени" для нас и придумать нельзя!" - тут же всплыла в голове фраза одной безликой и я стала понимать ее тогдашний смех... точнее, насмешку.

  - От вас, графиня, ничего. - Безликий поднялся на ноги, перехватил поудобнее трость, перевел взгляд на меня и слегка приклонил голову. - Я пришел за Мао.

  Раз пришли ко мне, то строить из себя глупого, молчаливого ирусана можно и перестать, потому что оказалось, что теперь двуногие меня понимают, а вернуть все обратно у меня не получается. Да уж, до этого я никогда не думала, что захочу, чтобы двуногие перестали понимать мою речь.

  - И что ты от меня хочешь? - прорычала я, раздраженно дергая кончиком хвоста.

  Безликий вызывал во мне не слишком приятные чувства из-за того, что напоминал тварей, которые охотятся на ирусанов из-за одного проклятья.

  - Как я сказал: я пришел за вами.

  - Как пришли, так и уйдете, - угрожающе прорычала я в ответ. - Идти с тобой я никуда не намерена.

  Уходить безликий никуда не собирался, он, наоборот, присел назад и спросил:

  - Вы ведь знаете, что сейчас происходит?

  - А что происходит? - тут же навострила уши Ивильмира и присела в кресло, а я запрыгнула во второе.

  - Пророчество начало сбываться, и Мао занимает там не последнюю роль, - слегка ошарашил подругу Мивальдо. Я, после прочтения того нечитаемого текста в храме Уирина, была готова к подобным известиям. - Вы знаете, откуда, вообще, пошло пророчество?

  - Его написала Хозяйка Порока, - не задумываясь, ответила Ивильмира.

  - Это лишь часть правды и кусок не слишком рифмованного стиха. На самом деле, пророчество - это давнее-давнее обещание возмездия, от некогда самых сильных и могущественных существ. Пророчество лишь предупреждает, готовит к той участи, которая должна постигнуть нас. И раз Мао вернулась, то усомниться теперь в нем невозможно. Оно сбудется, вот только для какой из сторон - неизвестно.

  - И много сторон рассчитывает на победу? - серьезно спросила подруга.

  - Достаточно, и, к сожалению, твой возлюбленный оказался по другую сторону баррикады, нежели ты, - ответил безликий, и на его искусственном лице появилось сочувствие. Что отражалось на его настоящем лице, и было ли оно вообще - неизвестно. Маска с длинным носом скрывала его лицо, открывая вид в небольших прорезах только на красные бусинки-глаза.