Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 108



   - Мы ученые из столицы, - проговорил Винтай. - Вы всегда так встречаете гостей?

   - Вооруженных гостей, да, - Стражник достал кнут. - Чего вы там говорили? Познакомите нас с новым оружием, да?

   - У нас есть разрешение! Вот... - парень хотел, было, достать письмо, но стражник уже взмахнул кнутом. Свист, мощный шлепок удара и резкая, пронзительная боль! Согнувшись пополам, Винтай завалился на мокрую землю. Невдалеке кричали, отбиваясь, Диллан и Милла... Снова засвистел кнут... "Звери какие-то". Сознание помутилось... Добро пожаловать в Танналар.

 

 

ГЛАВА 7. ВЫГОВОР.

 

  

   Цветок уже окончательно раскрылся и теперь румянился - отражая невидимое за тучами солнце, - поливая княжество теплым синеватыми лучами. Город просыпался - не слишком радостно, но живо. Слышался скрип телег, мычание коров, пение птиц... Со стороны рынка - десятки различных голосов. Туман рассеивался.

  

   В тесной комнатушке было ещё прохладно. Каменные стены украшены щитами с гербами, ритуальным оружием. Утренний свет озарял древние символы и надписи, блестел на клинках и словно оживлял серые камни. Из окна открывался прекрасный вид на город - с высоты шестого этажа он казался спокойным. Но Тес-Нур прекрасно понимал - люди сейчас далеки от безмятежности... Они делились слухами о битве в ночном небе. Мало кто видел, но вести передавались из уст в уста, обрастая новыми подробностями и жуткими догадками... Каковым бы дисциплинированным ни был народ, невозможно запретить ему судачить о последних новостях!

  

   Советник сидел в дубовом, украшенном резьбой, кресле и молчал. Взгляд из под густых седых бровей не сулил ничего хорошего.

   Напротив Тес-Нура стоял понурившийся Батташ. Свет цветка озарял его суровое лицо, отражался в темных глазах. Молчание.

  

   - Я чувствую вину, раз вы утверждаете, что она есть, - наконец проговорил Батташ. - Но не понимаю, что сделал неправильно. Да, это я приказал атаковать тех ученых на грифоне. Но ведь вы сами говорили: мы, стражники, должны быть всегда настороже. Мы недоглядели за вами в Ивовой роще, и на этот раз пытались быть более бдительными.

  

   - Батташ... - Тес-Нур откинулся на спинку кресла, - но ведь мне ничто не угрожало. И Династии тоже... Нужно чувствовать разницу между бдительностью и слепой яростью цепного пса, который лает на всех без разбору.

   - Господин, лучше быть цепным псом, чем маленькой глупой собачкой, которая лижет руки всем гостям, даже если их руки в крови, - Варвар склонил голову.





   - Руки ученых были в крови? - советник побарабанил пальцами по столу. - Знаешь, Батт, разве законы твоих предков не учили Гостеприимству?

   - Если гость с оружием - он не совсем гость. Он должен оставить оружие у входа. Ученые - если они и, правда, ученые - прямо сказали: мы хотим показать новое оружие. Что я должен был подумать?

  

   За окном заливались воробьи, слышался детский смех и вялая перебранка. Жизнь текла своим чередом... В озере крякали утки, под сводами едва различимого Купола собирались редкие облачка.

  

   - Батташ, идёт Война. Чтоб победить мы, люди, должны держаться вместе. Иначе нас просто раздавят. Растопчут, выпьют все соки, порвут и выбросят на свалку истории. Как это сделали с Шуммилинами. Ты видел мумии шуммилинов? Неслабые были создания, правда? И умные, до сих пор их иссохшие лики выражают ум. Но слишком гордые. Вечные войны... Вековая вражда между кланами... Бесконечная месть. И тени их истребили. Под корень!

   - Они были инородцами, - варвар гордо поднял голову. - А мы - люди.

   - Тогда должны действовать как люди. Не нападать на слабых гостей, - Советник отхлебнул чаю. - Нельзя быть такими подозрительными. Помнишь, ты говорил о Чести? Так вот - ты бросил отряд вооруженных до зубов убийц против двух сопляков и девушки! Честно ли это?

   - Шершни - воины, а не убийцы, - нахмурился варвар.

   - Честно ли бросать профессиональных воинов против троих яйцеголовых юнцов?

   - Но оружие... - Батташ стоял на своём.

   - Ладно. Вижу бесполезно тебе объяснять. Слушай моё решение! - Тес-Нур встал и приосанился. - Ты действовал по своему усмотрению, и не нарушил Устав. Но проявленная тобою чрезмерная жестокость может сильно испортить славу Танналара как княжества гостеприимного и чтящего Высшие Власти. У гостей из Столицы имелись при себе все необходимые документы. Императрица, скорее всего, будет недовольна. Потому, я выношу тебе предупреждение и временно отстраняю от должности главного телохранителя. И от должности начальника шершней. До рождения новой луны. Пусть Светлые силы простят меня, если мое решение неверно. Оно искренне. Батташ Сувай, подумай над своими поступками и над моими словами. Я, Тес-Нур, сын Тавиула и Нахинавы, главный советник Княгини Ву-Таамы, и военный офицер, всё сказал!

   - Да будет так, - варвар ударил кулаком в грудь. - Я все обдумаю! Но и вас попрошу поразмыслить над своей доверчивостью к незваным гостям. И не такие уж они яйцеголовые. Сильные, смелые, дерзкие. Опасные!

   - Поразмыслю. Но... Знаешь что? Я и сам не шибко доверяю этим ученым. Вопрос в другом! Даже если эти ребята окажутся предателями и диверсантам, все равно ты мог бы поступить иначе. Повторюсь в третий раз - бросать профессиональных воинов, вооруженных до зубов, против двух молодых парней и девушки - это неправильно.

   Ступай!

  

   Батташ развернулся и быстро вышел. Перед самым выходом обернулся - в глазах читалось не обозление, но некая задавленная обида... Громко захлопнул дверь. Тес-Нур допил чай и глубоко задумался... И тут в комнатушку явился княжеский гвардеец, в полном обмундировании. Отдал честь. - Советник! Сегодня Княгиня вызовет ученых к себе, и они обещали рассказать немало полезного. Вы приглашены на встречу!