Страница 177 из 178
Треокий! Неужели это — то, о чём я думаю?
— Она ваша...
Госпожа прервала меня:
— Да, но об этом никто не должен знать. Если ты проболтаешься, то, Треокий видит, весь Льен узнает о даре Уны.
Я сглотнула. Не то чтобы я собиралась болтать, но... Я не в том положении, чтобы обыграть Итолину.
— Хорошо. Я согласна.
Она выдвинула ящик стола и достала костяной нож. Я судорожно сглотнула. Клятва на крови. Пре-лест-но. Но не стоило ожидать, что она поверит мне на слово.
Госпожа оголила руку по локоть и резанула запястье. Из раны хлынула кровь, стекая в подставленную чашу.
— Я, Итолина, клянусь бессмертной душой, что приму яд, который даст мне эта женщина, и позволю Жнецу забрать свою жизнь в уплату за её услугу.
Я приняла нож, удовлетворившись формулировкой, и повторила действия хозяйки борделя. Я легко рассекла кожу, и моя кровь тоже оказалась в чаше, смешавшись с чужой.
— Я, Мевил, клянусь своей жизнью, что позабочусь о дочери этой женщины, Айрин, как о собственном ребёнке.
Впервые за долгое время я назвалась полным именем. Оно непривычно царапнуло слух. Я слишком не любила его, чтобы пользоваться им часто, предпочитая сокращение — Мев.
Ну вот и всё. Госпожа, принимая мою клятву, сказала:
— Да будет так.
— Да будет так, — повторила за ней я.
Кровь в чаше забурлила и закипела, пока не испарилась полностью, оставив бурый осадок на стенках. Треокий услышал обещания, произнесённые этой ночью. Теперь мы обязаны их выполнить.
Я сняла с шеи кулон и протянула его Итолине. Она приняла мой дар, раскрыла и высыпала содержимое в бокал с бренди. Мелкие частицы яда мгновенно растворились в янтарной жидкости.
Без колебаний Итолина Нард сделала последний в своей жизни глоток.
— Будь счастлива, Мев, — успела произнести она прежде, чем отрава подействовала.
Я крепко зажмурилась, чтобы не видеть её мучений, но яд был не из медленных. Дрожащими руками я закрыла глаза госпожи.
Итолина Нард встретила смерть с величественно поднятой головой, в своём кабинете и дорогом, вызывающе-бордовом платье. До последнего верная Викару Фалькс, она умерла, облачённая в цвет его рода.
Спи крепко, Итолина.
***
Пожалуйста, если книга пришлась вам по душе, нажимайте "мне нравится" или "отслеживать автора" и пишите комментарии. Очень важно получать отклик!
Замечания об опечатках и прочих ляпах приветствуются. Спасибо.