Страница 14 из 178
Очутившись на улице, я вспомнила те мрачные времена, когда веряне захватили Вижский град, и я побиралась, пытаясь выжить, но всё равно засыпать снаружи на холодном камне показалось крайне неприятным после мягких перин госпожи. Где-то в глубине души даже маялась малодушная мысль вернуться, но я стыдливо отбросила её прочь.
Я опасалась, что у меня могут украсть пожитки, и старые привычки не подвели: я проснулась, едва услышав рядом шум.
— Какая милая мордашка! И чистенькая... Выкинул что ли, кто....
— Выкинул — так мы подберём!
Надо мной раздался сальный хохот. Я мгновенно подскочила и, не заглядываясь на лихих людей, мигом дала дёру.
— Эй! Ты куда, малышка? — растерянно послышалось вслед, но, к счастью, никто не кинулся меня догонять.
Первое правило вольной жизни — бегать нужно хорошо. Это я уяснила ещё в детстве, когда веряне как-то зажали меня в углу (при этом приняв за мальчишку), но я вывернулась ужом и понеслась прочь. Мне повезло тогда, что они были хмельные и не вспомнили потом моё лицо. Иначе... Только косточки и остались бы от непоседливой девочки Уны.
Я держалась подальше от пристани, где пряталось много бродяг и разбойников, и не удалялась от спокойных богатых районов Берльорда, в одном из которых находилось заведение Итолины Нард. Задача не простая: с одной стороны, в местах жизни зажиточных горожанин и знати «конники»[*(разг.) — стражи, патрулирующие город верхом на лошадях] гоняли побирушек и бродяжек, за одну из которых могли принять и меня, с другой — не стоило подступаться к прежнему дому.
Рядом с площадью я обнаружила ломбард. Все драгоценности, оставленные мне Элиной и Мев, я не спешила продавать, но решила расстаться с одним из перстней. Пока я не слишком хорошо знала жизнь в городе, опасалась, что меня обдурят или того хуже — выкрадут золото. В Берльорде таких желающих нашлось бы с лихвой, и я старалась (хотя и без толку!) соблюдать осторожность.
Как и следовало ожидать, ростовщик, жадный до денег, за мою вещь обещал дать не больше серебряного. Я поторговалась, но старания мои ни к чему не привели. Понимая, что я всё равно соглашусь, хозяин ломбарда не отступал от первоначальной цены. Зато обвинил меня:
— Можешь не уходить, — сказал противный старик. — Но тогда я позову стражей. Думаешь, я поверил, что продать перстень тебя попросила больная мать? Воришка! Бери, что дают, а иначе...
И мне пришлось согласиться. Я получила несчастную монету и кинулась прочь. Но как оказалось, я рано потеряла бдительность. По моему следу хозяин лавки пустил своих дружков. Мерзко ухмыляясь, они зажали меня в углу и отобрали все ценные вещи, наградив взамен мигом расцветшими синяками.
От обиды хотелось рыдать. Все попытки соблюсти осторожность не увенчались успехом. Да ещё как мне не повезло! С горечью я признала, что старания Элины и Мев оказались напрасными. Что делать дальше, я совсем не представляла, но мне так не хотелось разочаровать девушек, пусть даже они бы не узнали об этом, что меня не покидала одна мысль. Всему вопреки, я не теряла надежды и верила — выкручусь. Непременно.
На следующий день после встречи с ростовщиком я позавтракала уже начавшим черстветь хлебом с вяленым мясом, заботливо сложенными Элиной, и решила найти себе заработок, хотя это было непросто даже для женщины, не то что для девочки моего возраста. К счастью, платье на мне, несмотря на сон на грязной земле, ещё не выглядело ужасно, от меня не шарахались прохожие.
Но в первой же таверне не захотели выслушать девочку, умоляющую взять её помощницей, даже не пустив на порог. Меня позорно выставили у всех на виду, не погнушавшись отпустить пару сальных шуточек насчёт внешнего вида. Дальше последовал не менее удручающий отказ в конюшне, где меня едва не растоптала норовистая лошадь, а затем — крикливый лавочник, без малейших угрызений совести прогнавший прочь.
Когда от былого серебряника начали оставаться гроши, я, опустошённая, отправилась на главную площадь города. Шла ярмарка, и от манящих запахов потекли слюнки, но заморские сладости я не могла себе позволить.
Мимо проходили богатые горожане, и я попыталась прибиться рядом, чтобы украсть у кого-нибудь кошель с деньгами. Раньше такой трюк иногда удавался. В основном удачно всё выходило с хмельными людьми: они быстро теряли бдительность, щедро хлебнув северной браги. С другими же — я осуществить подобное не пыталась.
Наконец, я рискнула: протянула руку и неумело из-за вдруг накатившего волнения резко дёрнула. Но добыча не поддалась. Кошель не тронулся с места, будто прибитый гвоздями. Меня неожиданно схватили за запястье.
— Воровка! — визгливо закричали рядом.
Я испугалась и рванула в сторону, но не тут-то было: держали крепко. Я забилась, как кролик в силках, но это не помогло. Выпускать меня и не думали. Тогда я извернулась и вцепилась зубами в руку, не дающую уйти. Хватка немного разжалась. Этого мига хватило, чтобы я стремительно побежала вперёд. Наконец спохватившаяся стража Льен кинулась следом за мной. На счастье, меня не догнали, но чужой кошель я так и не выхватила.
Я почувствовала, как меня начинает охватывать отчаяние. Ощущая горечь от собственного бессилия, я понуро брела по улочкам Берльорда. Город будто смотрел свысока на неприкаянную сироту. На меня накатывала удручающая апатия, но она немного померкла, когда я случайно нашла в складках потрепавшегося за последнее время платья забытый медовый леденец, которым со мной как-то поделилась Мев, и засунула его в рот.