Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 50

Кроме того отец Мэйдалин, генерал-капитан Клинков Архо, объявил, что доверит решение этой ситуации только вам лично...".

Мэй убила неолетанку. Кровь на руках в таком возрасте… Ощутила ли она тяжесть этого поступка, или эта эми давно, по своей сути, даккарец до мозга костей! Для неё это легко? Мне, конечно, понятно, зачем Архо настаивает, чтобы я приехала разбираться. Просто надеется, что я останусь на ночь! Его здесь винить нельзя. Но Вестница-то куда?! Мэй – ещё ребёнок совсем, какой Ар?! А вот орудовать мечом её научили уже на отлично... Любая неолетанка бросилась бы защищать своего любовника. А первого тем более. Просто Мэй, в отличие от обычных эми своего возраста, умеет это делать. И, возможно, по-даккарски не боится убивать. А, значит, теперь, когда в ней проснулся Мева, её можно начинать бояться.

С другой стороны, они оба правы, чтобы ни рушилось во Вселенной, я ответственна за этого ребёнка! Бесы песков, откуда, вообще, в Клинках взялся вамп?!

 

Вдобавок пришло послание от Морены: "Мудрейшая, признаю твоё право требовать. Утром мой муж специально приедет в город, чтобы отдать тебе обещанное. Прости за вынужденное ожидание".

Ну вот, всё кстати. Утром я приеду в Клинки и разом заберу у Роджера Венки, у Анжея Дэни и, возможно, у Архо Мэй с её вампышем. Последнего лучше избежать… Малышкой нужно заниматься. Её и раньше могла забрать только я, никому другому Архо бы её не отдал. Да и я могла забрать только с ним в придачу. А теперь, когда она машет мечами, таскает за собой вампа, и у неё, возможно, скоро проснутся способности матери, теперь она на сто процентов моя забота. И у меня абсолютно нет на эту заботу времени. Как некстати начал рушиться мир!

 

Дэни:

В порт узла мы прибыли под вечер. Я уже даже чувствовал себя немного своим среди этих ребят. Помогал им разгружать корабль. Потом подошёл хозяин корабля, мастер Доновар. Аккуратный мужчина, хоть и тоже в военной форме. Я вызвался помочь ему с заполнением бухгалтерских бумаг на груз. Хотелось хоть в чём-то показаться знающим. Доновар мои знания оценил и, проверив бумаги, даже похвалил.

Потом мы все вместе прошли через портал в Клинки. Но возле портала меня никто не ждал. Анжей где-то потерялся. Капитан созвонился с ним. Оказалось, что ребята ошиблись с расчётами времени, мы прибыли на целый час раньше, и Анжей ещё занят. Договорились, что я переночую в казарме, во внутреннем городе, а утром он меня заберёт.

В казарму я не попал. По дороге Доновар пригласил меня к себе ужинать:

- Парень, харчи в казарме не отличаются ни вкусом, ни сытностью. Так что приглашаю тебя к себе. Моя женщина сегодня готовит хорошее мясо. Да не смотри ты так испуганно. Мне нужны умные парни, и я не стесняюсь порой даже переманивать их из других братств. Знаешь, не каждый день у нас мальчишки с САПовским образованием пробегают. Поверь, ацунавы умеют такое ценить.

Капитан усмехнулся:

- Мастер, он ещё и повар шикарный.

Торговец хлопнул меня по плечу:

- Тем более! Давай, Дэнкам, посмотришь, как живут во внутреннем городе. А приедет Анжей, я с ним поговорю. Угощу его с дороги.

 

Доновар жил в уютном двухэтажном домике, окружённом роскошным диким садом. Вокруг пахло цветами, и в темноте стрекотали кузнечики.

Ужинали мы втроём. Я, Доновар и его единственный, как мне сказали, сын Мет. Мальчишке было лет тринадцать-четырнадцать, и он от чего-то усиленно хмурился. Доновар пытался его разговорить:

- Ты чего такой сегодня? Расстроился, что детский турнир из-за взрыва закрыли? – он повернулся ко мне, объясняя: – Сегодня какой-то сумасшедший рванул небольшую бомбу на трибунах юношеского турнира. Никто не пострадал, но амазонки устроили такую панику, что, сами себя перепугав, эвакуировали всех своих туристов.

Ещё раз улыбнувшись мне, он вернулся к сыну:

- Ну?





- Сегодня Мэй убила неолетанку… Хинти. Та на неё сама напала! Пыталась у неё мальчишку-раба отобрать. Мэй ей с пяти метров нож прямо в горло всадила.

Я чуть не подавился. А Доновар просто нахмурился:

- Вечно с этой Мэй проблемы, – потом опять повернулся ко мне с разъяснениями: – Мэй – это наша соседка, неолетанка, дочка нашего генерал-капитана. Постоянно влипает куда-нибудь! Жуткий ребёнок!

Аппетит у меня отбило напрочь. Соседская дочка всадила нож в горло мастеру Хинти?! А он говорит "жуткий ребёнок", как будто она разбила окно мячиком! Куда я попал?!

 

Тут в дверь заглянул Барсо:

- Дэнкам, вот ты где! А мне сначала сказали, что ты в казарму спать ушёл, я туда, там ни одного Ан Тойра сотню лет не видели. Ты же хотел карточный турнир посмотреть?!

В этот момент я поблагодарил богов за появление пилота. Карточный турнир – это очень даже неплохо. Тем более что есть я уже не могу и спать после таких рассказов тоже вряд ли получится. Кровавые эни в глазах мерещиться будут. Мне просто необходимо немедленно отсюда убраться.

Я с вопросом глянул на Доновара. Он отмахнулся:

- Иди, конечно, не беспокойся. Анжей придёт, я позвоню Барсиаку, а пока вы возвращаетесь, мы нормально поговорим с генералом.

 

Всю дорогу Барсо рассказывал мне о прошлогодних играх. Всё-таки он очень похож на Энки. Даже жестами некоторыми. Нас остановили на пропускном пункте:

- Стой! Действует режим третьего кольца, выйдете на свет.

Мы вышли. Вслед за Барсо я снял куртку, чтобы было видно татуировки.

- О, Ан Тойра! А ты здесь откуда?

Ответил за меня пилот:

- У Доновара он остановился. Ацунава его на службу зовёт.

 

Сега:

Мы сидели в комнате Мэй, взобравшись с ногами на кровать. Она всё так же крепко обнимала меня, зарывшись носом в мои волосы:

- Представляешь, эта Морок должна была забрать меня в свой дом и профилонила. Хрень-пень! Побрезговала! А я, маленькая, так плакала, что у меня нет матери. Мне так нужно было... Знаешь, у меня ведь раньше была семья. Я с фати жила в доме чужой неолетанки. – В голосе Мэй проскользнула улыбка. – Меня там очень любили. Они все такие добрые были. Говорили: "Мышонок, иди к нам"... И улыбались... И фати меня очень любила. У неё такие же кудряшки были, как у тебя, белые и пушистые.