Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 64

Ошеломлённая Алиса поднялась, принесла сварившийся кофе, сахарницу и вульгарный пакет сливок, поставила всё это перед падишахом и удивлённо спросила:

— Так она не хотела украсть ребёнка?

— В гареме вы оба были бы в безопасности, — горько усмехнулся Аль Табрис, медитируя над маленькой чашкой. — Но духи решили иначе. Всё, что случается, в их веденьи.

— Духи, духи… Сплошные духи! Я вот тоже видела свою мёртвую бабулю в пустыне Падших магов… Но она мне помогла!

— Духи помогают безгрешным. Значит, мы ещё не искупили свою вину. Поэтому Бахира здесь.

— Если она сорвёт мне свадьбу, вы станете вдовцом, — твёрдо ответила Алиса.

Она ещё хотела спросить у Аль Табриса много всяких мелочей, но прибежала мама, извиняясь, уволокла одеваться, ибо лимузины уже были на подъезде, а потом Алиса видела, как все садятся по машинам, что Фер бледен, как полотно, что Бахира едва сдерживает слёзы, что Леви в ярости… А потом был ЗАГС, нескончаемо долгая церемония, знакомые лица в первом ряду гостей, потом поехали домой, а там началось настоящее веселье с тостами, с «горько», с танцами. Веселились больше Алисины родственники. Гости из Нового мира скромно, а некоторые ещё и обалдело, смотрели на происходящее, пробовали заказанную в небольшом ресторане русскую еду и робко подпевали. Папа всё время безуспешно пытался споить падишаха, а мама восторгалась платьем Бахиры и ненавязчиво выпытывала ту, кем она приходится жениху.

Фер держался, как и подобает настоящему правителю — с достоинством и безо всяких поправок на личное состояние. Что ему сказала шахидше, Алисе так и не удалось узнать, пока на улице не зажглись фонари, а гости начали разъезжаться по домам или расползаться по дому. За столом осталась только маленькая группа приближенных.

Леви отвёз совершенно невменяемую от усталости Фириель на снятую квартиру в Москву и вернулся допивать шампанское с Фером. Лива с Димой тихонько переговаривались: ветеринар что-то объяснял северянке, а та ахала и хихикала, как не пристало суровой воительнице. Наверное, что-то про нравы современной молодёжи в этой части Старого мира. Алиса порадовалась про себя, что всё у них складывается хорошо. К слову, Дима так и не вернулся в Москву, осел на ПМЖ в Северных землях. Там не надо было искать работу, платить ипотеку, впахивать за копейки. И там была его суровая воительница.

Рядом с этой сладкой парочкой, по правую руку от Фера, сидел Валь. Третья сестра на свадьбу не приехала, но передала устами конунга, что духи рады за молодожёнов. Конунг же хмурился, поглядывая на рыжую свидетельницу. Старая шаманка, его мать, почти излечила сына от болезненной зависимости, которую он приобрёл к Линнель. Черноглазая узурпаторша всё ещё жила в Биркерде, вынашивая ребёнка от Фера, и пользовалась состоянием Валя, но не свободой. Алисе показалось, что никто просто не знает, что с ней делать. А вот Маринка была настроена решить все проблемы одним махом и сегодня. Она оставила своё место рядом с Алисой и присела рядом с Валем. И дала всем мастер-класс подката к парням:

— Привет, гоблин! Ты меня ещё помнишь?

Валь удивился, но ответил:

— Конечно, помню, прекрасная валькирия.

— Ты обещал пригласить меня в клуб и рассказать про свои ролевые игры. Забыл?

— Нет, почему… Только я не знаю, что такое «клуб».

— Откуда ж ты вылез, хоббит, из какой норы? — засмеялась подружка, заправляя за ухо непослушную кудрявую прядь. Это движение получилось у неё таким нарочито-сексуальным, что засмотрелись на Маринку все сидевшие за столом. Даже Алиса. Валь же просто затаил дыхание и оглядел рыжую бестию целиком, с головы до ног, куда смог достать взглядом. Воздух между ними заметно наэлектризовался, и все разом отвернулись, заговорили о чём-то, громко и вместе. Так вышло, что остались за столом лишь гости из Нового мира, поэтому перешли на понятный им язык. Громче всех начал Фер:





— Внимание, уважаемые гости! Хочу сделать заявление.

Алиса напряглась, нашла пальцами его руку. Муж стиснул её ладонь, успокаивая, и продолжил, глядя прямо в глаза Бахире:

— Сегодня я женился по обычаям моей ариготты. Теперь мы связаны клятвами верности перед всеми богами, магами и людьми. Но Великий Магистр решил, что этого недостаточно. Он сделал мне подарок, который я сперва таковым не посчитал.

Он обвёл взглядом притихших гостей, остановился на Бахире, которая сидела бледная и почти не дышала. Фер улыбнулся ей персонально:

— Я хочу представить вам ту, которую долгое время считал погибшей, а затем пропавшей без вести. Мою мать.

Ошеломлённое молчание прервал Леви:

— Как? Шахидше Деистана — Ариниель из рода Горделивых? Но…

— Позволишь? — поднялась и Бахира. — Когда-то давно я совершила некрасивый поступок, предала мужа и сына во имя любви. Но даже раскаявшись, я не могу надеяться на прощение Фера. Хочу только лишь сказать, что готова искупить свою вину.

— Я простил вас, — коротко ответил Фер и сел. Отозвался Валь:

— Раз её светлость шахидше желает искупить свою вину, пусть возьмёт на воспитание твоего ребёнка, брат.

Алиса нахмурилась, машинально прикрыв руками живот:

— Ты что, с дуба рухнул?

Северянин улыбнулся ей, невзначай обнимая за талию ничего не понимающую Маринку:

— Не наследника, конечно же. Того ребёнка, что должен родиться у Линнель. Ведь это дитя Фера, что бы там ни случилось. Вы не сможете видеть его во дворце, а оставлять бастарда у Лин — не самая хорошая идея…

Алиса взглянула на мужа. Фер сдвинул брови, размышляя о правильности подобного решения, а Бахира взяла падишаха за руку: