Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 69



Я задумчиво хмыкнула:</p>

– Значит наш преступник ещё и изобретатель механизмов. По крайней мере, примерно понятен его психологический портрет. Умный, хитрый, расчетливый. Он совершил убийство продуманно, стараясь привлечь внимание.</p>

– По описанию, это больше женский портрет, чем мужской – как–то по–мальчишески ухмыльнулся профессор.</p>

Я фыркнула.</p>

– У мужчин всегда так – чуть что, сразу женщина. Хотя эту версию конечно нельзя исключать.</p>

– А у вас довольно уютно, мисс Рикс. Этот дом вам подходит.</p>

Я подозрительно вгляделась в глаза мужчины. Вроде бы не смеётся надо мной, разве что немного подтрунивает.</p>

Я оглядела свою гостиную и постаралась оценить её глазами профессора Нуари.</p>

Первое что бросалось в глаза – общий беспорядок. На всех поверхностях лежали разнообразные вещи – наполовину собранные механизмы, пергаментные свитки, книги, конверты. Да здравствует творческий беспорядок!</p>

Впечатление неряшливости компенсировалось большим количеством света из двух окон от пола до потолка, выходящих на Кленовую улицу (главный проспект столицы). А так же разномастной мебелью – от громоздких дивана и кресел до изящных пуфиков и изящных журнальных столиков.</p>

Собственно всё выглядело довольно прилично. Особенно по сравнению с тем, что здесь было, когда гвардейцы привезли мне труп для осмотра прямо сюда.</p>

– Спасибо. Я не смогла бы представить себя в другом месте. С этим домом связано столько воспоминаний... – мечтательно протянула я – кстати, вы быстро нашли дорогу?</p>

Профессор улыбнулся и ответил:</p>

– Вы были правы, ваш дом трудно не заметить.</p>

Я хмыкнула. Да уж. Когда я его покупала – это было старое одноэтажное здание, предназначенное под снос. На протяжении последующих нескольких лет я только и делала, что проводила ремонтные работы. Сначала был надстроен второй этаж, потом небольшая башня, служащая моей спальней и напоследок пристрой сбоку для гаража. Причем всё это из разных материалов и разного цвета. Выглядело чудно, но оригинально.</p>

– Хорошо, что вы это заметили. Что ж... – я закрыла папку с документами с громким хлопком и встала – ... пожалуй, мы изучили бумаги по осмотру Форсетов и их дома вдоль и поперек. На самом деле я не питала особых надежд на документы гвардии. Дорсан неплох, но порой не видит очевидного. Или наоборот видит лишь очевидное. Пора отправиться к Отвергающим.</p>

Профессор тоже встал и подтянулся. Я даже не заметила, но с тех пор, как пришел мужчина, прошло полтора часа.</p>

– Вы правы, нам пора. Звучит так интригующе! Мы отправляемся в Штаб подпольной организации по борьбе с магией механизмов.</p>

Я высокомерно усмехнулась.</p>

– То ли ещё будет!</p>

</p>

***</p>

Я остановила жучка за поворотом от Штаба Отвергающих. Штабом служил заброшенных завод, расположенный за чертой города, который и выглядел соответствующе: пугающие провалы окон с разбитыми стеклами, обшарпанные стены, прохудившаяся крыша. Но меня уверили, что внутри всё совсем по-другому. Участники данной организации отвергали только магию механизмов, но комфорт им был не чужд.</p>

– Какое... милое место – протянул профессор, оглядывая здание.</p>

Даже Нюх и Кира вели себя необычно покладисто.</p>

Вид "заброшенного" здания, тишина и безлюдность производили тягостное впечатление. Действительно очень мило.</p>

– Внутри всё по-другому. И нам лучше поскорее войти.</p>

Профессор удивленно спросил:</p>



– Откуда вы знаете, что внутри? Вы уже были здесь?</p>

– Нет. Но, как сказал Дорсан – у меня хорошие осведомители.</p>

Я усмехнулась и бодро направилась к черному входу здания штаба Отвергающих, стараясь ступать потише. Нюх, привычно исследуя местность на подозрительные запахи, смешно отфыркивался.</p>

Профессор Нуари догнал меня в два широких шага, держа на руках Киру. Какой бы игривой не была лисица, она, во–первых, любила нежится в руках хозяина, и, во-вторых, была слишком брезгливой для такого места.</p>

– И каков план, мисс Рикс? Мы просто туда войдем?</p>

Я искося взглянула на профессора, и с усилием открыв ржавую скрипящую дверь, махнула рукой в проем.</p>

– Да, просто войдем. Этим входом никто не пользуется. Пока попытаемся узнать что-нибудь тайком, потом посмотрим. Может, и поговорим с кем-нибудь. Хотя нам здесь вряд ли будут рады.</p>

Профессор нахмурился, но промолчал, заходя в здание. Мы с Нюхом последовали за ним.</p>

Недлинный коридор, заканчивался небольшим холлом, из которого вели ещё несколько дверей. Пока всё выглядело заброшенно, естественно для такого места.</p>

Далее нужно было выбрать нужную дверь. Я шепнула Нюху: "Ищи", – и песик с деловым видом начал делать свою часть работы.</p>

Он находил след человека даже в химической лаборатории или огромной парфюмерной лавки в Торговом квартале. Да... после той погони за преступником весь квартал дышал убийственной смесью ароматов двадцати двух духов. Я знаю точную цифру, так как в итоге ущерб хозяйки пришлось возмещать мне.</p>

Мои размышления прервал Нюх, который схватив зубами подол моего платья, стал тащить меня к крайней правой двери.</p>

Умница мой! Знал, что нельзя привлекать внимание лаем.</p>

Я кивнула профессору, и он осторожно приоткрыл ту дверь.</p>

– Кажется, никого нет.</p>

– Если Нюх почуял, значит есть – гордо посмотрев на пса, припечатала я.</p>

За дверью оказался ещё один коридор, маленький и неприметный, но явно более ухоженный. Здесь не было пыли, паутины и сломанных предметов. А ещё в конце коридора была приоткрыта дверь, из которой доносились громкие голоса.</p>

Сейчас инициативу переняла Кира. Лисица уверено спрыгнула на пол с рук профессора, мягко приземляясь на лапы, и осторожно подошла к двери. Мы с профессором и Нюхом пошли за ней, глядя на красное неугомонное создание круглыми глазами. Если лиса профессора выдаст нас я... я просто не знаю, что я сделаю!</p>

За дверью о чем-то спорили двое мужчин.</p>

– Хватит паниковать! Ты ведешь себя, как глупый стажерижка-гвардеец. Успокойся. Мы не причастны к этому убийству. Да и кто найдет нас здесь!</p>

Голос говорившего был немного хриплым, но уверенным. Мы с профессором потеснили животных, чтобы подглядеть в проем приоткрытой двери.</p>

Обладатель хриплого голоса был высоким и широкоплечим черноволосым мужчиной. Он мог быть кузнецом или ремонтировать поломанные большие механизмы, с его мускулистым телом и сильными руками. И его можно было бы назвать привлекательным, если бы не темные злые глаза.</p>

– Если его найдут, рано или поздно выйдут на нас. Вчера вся Академия на ушах стояла. И ещё эта девчонка... сыщик. Говорят, она хороша в своем деле. А тот знак колеса ведет прямо на нас и...</p>

Второй спорящий, был молодым человеком, лет двадцати. Небольшого роста, рыжий, с веснушками, он заламывал руки и смотрел с мужчину с отчаяньем.</p>

– Не неси чушь, Рэди! У той девчонки не хватит не ума не сил – раздраженно перебил первый говоривший – к тому же тот парень наверняка уже далеко.</p>

Рэди поморщился. Было видно, что он всё ещё боится, но он постарался взять себя в руки.</p>

– Ладно, но что мы будем делать дальше?</p>