Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 69

Мужчина кинул на меня скептический взгляд.

– Меня он не знает. Но вот как перейти от обсуждения его товара к клиентам, да так чтобы Дьюк не сбежал?! Да и не похож я на человека, который бы захотел, к примеру, кого-то отравить.

Насмешливо фыркнув, я ответила ему на ушко:

– Самые безжалостные убийцы зачастую выглядят скромно и серо. Ты, конечно, не такой, но и Дьюк не будет судить о тебе по внешности. Скажешь, что тебе нужны химические вещества для опытов. Назовешь те, которые нужны для создания жаропрочного сплава взрывного механизма. Ну а потом плавно перейдешь к обсуждению других людей, покупающих у него подобный товар. Уверена, у тебя всё получится.

Аверилл пораженчески вздохнул, решительно посмотрев на торговца "сладостями".

– Ладно. Тогда жди меня здесь. Если у меня не получится его разговорить, составление другого плана за тобой.

Коротко потрепав Нюха и Киру, которые до странности смирно сидели у наших ног, и быстро коснувшись кончиками пальцев моей щеки, Аверилл вышел из-за нашего укрытия, цокая тростью по мощеной улице. Он перешел дорогу, и остановился напротив Дьюка, очевидно, его приветствуя.

Слишком много карет проезжало мимо, слишком много людей было на улице, и даже возможности прочитать по губам Аверилла и подпольного торговца у меня не было.

Но я чувствовала слишком большое любопытство и волнение, чтобы просто наблюдать со стороны и ждать.

С невозмутимым видом, зовя за собой Нюха и Киру, я перешла дорогу, и остановилась прямо за углом здания, возле которого продавал свои товары Дьюк Одноглазый. Как не странно с этого места мне был прекрасно слышен их с Авериллом разговор (на косые взгляды прохожих я старалась не обращать внимания).

– ...и кремний. Я знаю, что это довольно редкие и опасные вещества, но меня уверили, что у вас можно купить всё что угодно, – голос Аверилла был в идеальных пропорциях серьезен, насмешлив и уважителен.

Дьюк с сомнением цокнул языком.

– Это действительно очень редкие вещества. Зачем они вам? И кто меня вам порекомендовал?

Его оппонент хмыкнув, сдвинул брови.

– Не думал, что профессионал такого дела, может задавать подобные вопросы. Что ж... Я провожу один довольно опасный эксперимент. Опыт с соединением разных металлов, для повышения их прочности в воде и огне. А порекомендовал мне вас, один очень серьезный молодой человек, занимающийся подобными экспериментами, что и я. Он покупал у вас недавно подобные вещества, не так ли?

Дьюк заметно подобрался от слышащихся в голосе Аверилла стальных ноток. Да, в этом мужчине действительно живет большой актерский талант!

Тем временем, Дьюк, уже более почтительным тоном, ответил:

– Простите, но вы же понимаете – я должен знать, что ваши намерения серьезны. И, да, я знаю, о ком вы говорите. Правда, я вам не завидую. Дружить с таким человеком... Его глаза такие пустые, словно мертвые. Брр, аж мороз по коже, – передернулся торговец.

Аверилл иронично хмыкнул, но глаза оставались очень серьезными.

– Меня больше волнует его до сих пор непогашенный долг. Тот человек занял у меня приличную сумму, и до сих пор не вернул. Я ищу его уже две недели. Впрочем, вернемся к нужным мне веществам. Сколько, в сумме, они будут стоить?

Карий глаз Дьюка загорелся предчувствием и жаждой скорой наживы.

– Около тысячи. Пятьсот сверху, за нужную вам информацию.

Аверилл высокомерно выгнул бровь.

– Вы знаете, где обитает наш общий знакомый? – задумчиво сощурившись, уточнил мужчина.

Подпольный торговец быстро закивал головой.

– О да, уважаемый господин. До меня доходили кое-какие слухи.

– Ваши слухи могут быть ложными, а заплачу я только за положительный результат. Только после проверки вашей информации лично мной, вы получите свой деньги. Заодно, пока я проверяю, соберете все необходимые мне вещества. Я слушаю.

Голос Аверилла был так непривычно строг и холоден.



Дьюк не ожидал, что разговор повернет в подобное русло, и пошел на попятную:

– Но, господин... Я всегда беру деньги вперед, и...

– Вы думаете, я не сдержу своего слова?! В таком случае мне действительно нечего делать здесь, а ваши сведения, очевидно, лживы. Я, пожалуй, найду другого человека, для покупки нужных мне товаров. Проща..., – со сдерживаемым гневом, Аверилл уже повернулся, на ходу прощаясь, как торговец его перебил.

– Подождите! Хорошо-хорошо! Но как только проверите мои слова, я жду своё вознаграждение. Нужный вам человек, после того, как купил у меня товары, поймал извозчика, и сказал ехать в район Большого городского парка. Я потом узнавал: на краю парка есть заброшенный пивоваренный завод. Там в последнее время видели свет. Наверняка тот человек обитает именно там.

Аверилл с едва заметным кивком сказал, что проверит слова торговца, и всё же попрощавшись, твердой походкой направился по улице в мою сторону.

Как только он поравнялся со мной, я, вскинув руку, поймала мужчину за локоть, и притянула его к себе за угол.

– Ох, Кали! Ты напугала меня..., – растерянно проговорил Аверилл, когда повернувшись, узнал меня.

– Прости, Аверилл, – с радостной улыбкой сказала я.

– Ты всё слышала, да? Уфф, это было сложно. В меня будто вселился другой человек, – чуть покраснев, пробормотал мужчина.

Я весело рассмеялась в ладонь.

– Это было потрясающе, Аверилл! Просто невероятно! У тебя огромные актерские способности. Дьюк от уважения и страха чуть ли не бегал вокруг тебя.

Мой профессор ещё больше зарделся, но всё же довольная улыбка помимо воли расцвела на его губах.

– В любом случае теперь мы знаем, где укрывается Сафор-младший. Имеет ли смысл теперь продолжать обходить наш список?

Немного подумав, я уверенно кивнула.

– Да. Хотя бы черных торговцев опросить необходимо. Ведь Кару ещё нужен был металл и соответствующее оборудование для создания взрывного устройства. Сиана Ини вполне возможно помогла Сафору с первым (она специализируется на скупке и продажи краденного), а братья Инсберри со вторым (они занимаются перепродажей различных машин). Они могут рассказать нам нечто интересное. Да и у Кара Сафора может быть не одно логово.

– Хм, что ж... Тогда поехали к Сиане Ини. Мне снова придется изображать роль клиента? – слегка поморщившись, спросил Аверилл.

– Разве тебе не понравилось? – удивилась я.

– Понравилось. Но всё же быть собой гораздо приятнее, – проворчал Аверилл, крутя в руках тросточку.

Я улыбнулась, и задумчиво произнесла:

– Хм, ну Сиану расспрашивать придется всё же тебе. Меня она знает в лицо. А вот братьев Инсберри я беру на себя.

Тут Нюх и Кира стали единодушно соответственно гавкать и фыркать, кружа вокруг нас с нетерпеливым видом, и привлекая к себе внимания.

Аверилл взял свою лисицу на руки, успокаивающе поглаживая её по рыжей мягкой шерстке. Я тоже хотела взять Нюха, но он уже схватив подол моего платья зубами, тянул меня по направлению к жучку.

Рассмеявшись, я резюмировала:

– Что ж, поехали на вокзал. Именно у его черного входа промышляет Сиана Ини. Аверилл, с улыбкой кивнув, взял меня под руку, и мы пошли к месту, где оставили моего жучка.</p>

***</p>

Вокзал Тоунхема был всё также величественен и многолюден. Часы на башне показывали час дня. С неба шел ели заметный мокрый снег. С каждым выдохом изо рта вырывалось облачко пара.

Мы оставили жучка у парадного входа вокзала и решительно направились в обход здания.