Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 69

Нам с профессором снова пришлось взять своих питомцев на руки и осторожно лавировать между куда–то спешившими людьми.</p>

Мимо проведал мальчишка, раздававший газеты.</p>

– «Новости Витера»! Покупайте, всего за десять литер! Новая статья Лании Дьюс! Убийство Форсетов совершил серийный маньяк–взрыватель!</p>

Я вздохнула и, купив газету у мальчика, пробежалась глазами по статье.</p>

– Дорсан был прав – только журналистов сейчас и не хватало!</p>

Аверилл, заглянув мне через плечо, зачитал вслух:</p>

– "Как сообщил наш тайный источник, близкий к Штабу Гвардии, главная версия убийства уважаемой семьи – серийное преступление маньяка-взрывателя". Хм, у мисс Дьюс тоже есть свой тайный источник.</p>

Взглянув на профессора, я заметила смешливые искорки в его глазах и не смогла не рассмеяться.</p>

– Лания Дьюс любит собирать сплетни ещё с Академии. Да–да, мы вместе учились. Должна признать её журналистские расследования иногда помогали мне напасть на след или отвлечь внимание людей от настоящей версии, но не более.</p>

Мужчина, ловко закрывая меня от проходящего мимо парня с длиной гардиной, спросил:</p>

– Думаете, эта статья и в этот раз чем–то поможет?!</p>

Я покачала головой.</p>

– Нам сейчас не нужно лишнее внимание. Хотя преступнику может и нравится такая популярность.</p>

Пройдя ещё несколько шагов, я заметила большую деревянную вывеску "Антиквариат Форсетов" и потянула профессора туда.</p>

Со стороны магазин казался маленьким и уютным. В витрине были выставлены потрепанные книги, старое, но величественное кресло, и пару старинных статуэток.</p>

– Как мы попадем внутрь? – оглядывая витрину, поинтересовался профессор.</p>

Опустив Нюха на землю я, молча, вытащила из кармана маленький набор отмычек и махнула им перед глазами мужчины.</p>

Глаза Аверилла округлились.</p>

– Но это взлом среди белого дня!</p>

Я фыркнула.</p>

– Ну, во-первых, сегодня достаточно пасмурно, так что день не такой уж и белый. Во-вторых, я забыла взять ключи у Дорсана. Тогда мы сосредоточились на Сафорах, к тому же тот взрыв. Ну и, в-третьих, работа сыщика иногда предполагает рискованные предприятия.</p>

Профессор ещё минуту колебался, но всё-таки сдавшись, махнул рукой.</p>

Несколько движений отмычками и раздался щелчок открывшегося замка.</p>

– А сигнальный механизм? – удивился Аверилл.</p>

Я хитро ухмыльнулась.</p>

– Дорсан давно перестал включать его на местах преступлений. Знает, что я всё равно найду способ попасть внутрь. К тому же я обычно делюсь с ним находками, так что он не в проигрыше.</p>

Дверь бесшумно открылась, и мы вошли внутрь магазина.</p>

Нюх тут же начал исследовать всё на запахи. Кира на удивление последовала за ним, вызывая раздраженное фырканье пса.</p>

Не вооруженным взглядом было видно, что здесь побывали Гвардейцы. Грязные следы на полу, документы на конторке в беспорядке. Но надо отдать им должное, антикварные вещи, продававшиеся здесь, выглядели нетронутыми.</p>

Мне здесь понравилось. В магазине будто жил дух старины, пахло древними книгами, доминировали коричневый, песочный, а также темные тона других цветов. Столько разных старинных вещей, в том числе механизмы. На отдельной широкой полке лежали механические устройства, разной степени собранности. От них так и фонило магией.</p>

Я оглянулась на Аверилла. Его глаза горели, лицо выражало восхищение.</p>

– Здесь так интересно – трепетно прошептал профессор.</p>

– Да, словно маленький уголок старины и магии. Нужно здесь всё осмотреть. За конторкой, кажется, есть задняя комната.</p>



– Но что мы ищем? Здесь столько вещей, что уйдет слишком много времени на осмотр каждой – вопросил мужчина.</p>

– Сначала разберем документы. А потом... вдруг у хозяина магазина здесь тайник?! Ещё нужно заглянуть в соседние лавки, разузнать о делах мистера Форсетах, его конкурентах.</p>

Профессор задумчиво кивнул, подошел к конторке и начал просматривать журнал продаж. Я улыбнулась ему в спину, и, подойдя к двери задней комнаты, осторожно дернула за ручку.</p>

– Открыто – оглянувшись на Аверила, сказала я, и заглянула внутрь.</p>

Комнатку освещало лишь маленькое окошко под потолком. Небольшой диван, журнальный столик с горой грязных чашек и тарелок, большая старая механическая радиола в углу. На весь пол расстелен выцветший утоптанный ковер мутно–синего цвета. Здесь было достаточно уютно, но пыльно.</p>

– Кажется, здесь мистер Форсет обедал.</p>

Профессор подошел ко мне со спины и, осмотрев комнату взглядом, хмыкнул.</p>

– Да, на первый взгляд ничего интересного.</p>

Вдруг Нюх и Кира забежали в комнату. Лисица, видимо устав бегать за псом, изящно запрыгнула и свернулась клубочком на диване. Песик же, обнюхивая ковер, добежал до дальнего угла помещения и громко залаял.</p>

Дерзкая ухмылка родилась на моих губах.</p>

– Только на первый взгляд.</p>

Я быстро прошла в тот угол и присела на корточки. Если не приглядываться – не заметишь, но на ковре в этом углу совсем немного прорисовывался квадрат.</p>

Я отдернула ковер, и нашим с профессором взорам предстал квадратных люк в полу без ручек и каких-либо замков.</p>

После нескольких секунд паузы Аверилл проговорил:</p>

– Все же у мистера Форсета были тайны. И тайник. Только как его открыть?!</p>

Я ещё раз оглядела комнату. В ней слишком мало вещей, где можно было бы спрятать рычаг. Но должно быть что–то, что приведет в действие механизм.</p>

– Нужно обыскать комнату. Ищите подозрительные выступы, что-нибудь, что выбивается из общего фона.</p>

Нюх тут же стал обнюхивать журнальный столик.</p>

– Думаете механизм?! Значит в тайнике спрятано действительно что–то важное... – проговорил Аверилл, подходя к радиоле и внимательно её осматривая.</p>

– Да, Аверилл. Важное и хранимое несколько лет. То, о чем боятся даже думать женщины Клуба активных женщин – ощупывая диван, проговорила я.</p>

– Что–то связанное с войной...? Постойте, кажется, что-то есть! – судорожно дотрагиваясь до задней стенки радиолы, воскликнул профессор.</p>

Я подошла к мужчине и ощупала место на устройстве, которое так его заинтересовало.</p>

Маленький рычажок, похожий на ручку. Недолго думая, я потянула его вниз.</p>

Раздался прерывистый скрип, пол коротко вздрогнул, и механизм тяжело оттянул в сторону люк в полу.</p>

Переглянувшись, мы с профессором, и наши любопытные животные, подошли к открытому тайнику.</p>

Оружие. Несколько револьверов, шпаг и арбалетов лежали среди подложенной сухой травы.</p>

– И что всё это значит?! Революция?!</p>

Я горько хмыкнула.</p>

– Скорее её не состоявшая попытка. Видимо несколько лет назад под прикрытием войны с Лидэей хотели свергнуть власть. И Форсеты, как и женщины из Клуба светлой надежды принимали участие в подготовки этого мероприятия.</p>

– И Джером Сафор! Он ведь был оружейником. Возможно, его смерть связана с этим – добавил Аверилл.</p>

– Возможно. Но, конечно, всё это нужно проверить.</p>

– Конечно. И если всё подтвердится, значит, мы знаем мотив убийцы! – радостно подытожил профессор.</p>