Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 86 из 118

Гарж попытался сдержать улыбку. Два человека, которые не очень любят друг друга, но очень хорошо знают. Всю дорогу брат будет приглядывать за братом, чувствовать себя в его присутствии неспокойно и не наделает глупостей. По крайней мере, человеческая психология вот уже пару сотен лет была именно такова: никому нельзя доверять, даже родственникам.

Мая переубедить было так же сложно, как и легко поймать его на «слабо». Этим и воспользовался Гарж: лейтенанту мало того что не нужно было никуда идти, он и не задумывался даже, что должен пойти куда-то следом за кузеном. Но ловкий маневр – и Май почувствовал, что это именно то, в чем он сейчас нуждается.

Когда он придет на вторую станцию, или, может, где-то посередине он остановится и задумается – а зачем он вообще тащился в эту даль? Но сейчас он уже был на взводе.

Поймать взгляд Мая было довольно сложно, как и зацепить его внимание, но Гарж все же справился.

Макс недовольно поджал губы, но ничего не сказал. Его рюкзак стоял в коридоре, туда он и направился, забрасывая лямку на плечо. Май решил идти без вещей, только похлопал себя по бокам, зачем-то проверил клапаны на карманах своего комбинезона и кивнул, показывая, что готов идти.

– Я жду вас, – напоследок сообщил Гарж, как будто и так не было ясно. – Не задерживайтесь.

Май кивнул, а Макс даже не обратил на него внимания. Часы с большим дисплеем на его руке пронзительно тренькнули, когда Гарж переслал на них план пути до второй станции.

Его собственные часы были на последнем издыхании, им срочно требовалась либо замена батареи, либо зарядка. Ни того, ни другого под рукой у Гаржа не было, так что он приготовился остаться без связи.

На выходе со станции они столкнулись с Трэвисом, который смерил Мая долгим тяжелым взглядом и собирался было что-то сказать.

– Не сейчас, ладно? – лейтенант обошел его по дуге и первым вышел на улицу. В лицо тут же бросился мелкий песок, заставив заморгать и удивленно уставиться в пространство. Ему показалось, что вдалеке маячит тяжелая фигура, но вскоре она перестала маячить, а спрашивать у Макса не хотелось. Как и вообще с ним разговаривать. Оказывается, выяснить, что твой родственник не только жив, но и цел и, в общем-то, процветает, не так радужно. А возможно, это Май просто был мерзким мелочным типом.

То поднимающийся, то оседающий ветер бросал им в лица новые порции песка и успокоился, только когда началось маковое поле. Высокие стебли с крупными набухшими бутонами достигали груди, и Май шел, осторожно раздвигая их руками. Макс же пер напролом, ломая и с хрустом сминая цветы. Ему эти заросли совершенно не нравились, и, кажется, куда умнее было бы их вовсе обойти, но навигатор, загруженный в припадочно мигающие часы, вел именно сюда.

Но маки были не самым плохим, что имелось на этой планете. После поля несколько сотен метров тянулась пожухлая, будто выжженная солнцем, вялая трава, торчащая из жесткой высохшей земли. Затем начался песок. Рыхлый, рассыпчатый песок, который разъезжался под ногами и долго не выпускал, из-за чего идти было трудно. Кое-где песок сильно тянул вниз, так что приходилось еще и сопротивляться, из-за чего ноги погружались еще глубже.



Май, первый нашаривший твердую тропинку, потянул к себе Макса. Тот глянул на немного стабилизировавшееся изображение на дисплее и увидел, что по пескам, отмеченными точками, тянется пунктирная линия – именно там, где они стояли.

Если бы еще изображение постоянно не мигало, как при отвратительной связи между кораблями.

– Нужно идти четко по этой линии, – сообщил Май, тоже заглянувший в часы.

Макс бросил на него презрительный взгляд.

– Я заметил. Но погрешность масштаба довольно большая, а тропинка, – он шагнул немного в сторону и чуть снова не оказался в трясине, – узкая, так что иди прямо за мной.

– Нет уж, ты иди за мной.

Макс молча поднял руку и постучал пальцем по дисплею своих часов. Вздохнув, Май признал свою неправоту и кивнул, пропуская кузена впереди себя.

Дальше вел только Макс, и дорога, сверенная с рябящим планом, была более или менее надежной. По крайней мере, можно было надеяться, что Гаржу достаточно дорог свой друг, чтобы не завести их куда-нибудь в трясину и не оставить так.

Макс прокрутил в голове такую возможность, но не нашел для этого причин. Вряд ли сам Гарж знал, как вылечить Дьюлу, иначе давно бы уже это сделал. Впрочем, казалось, что ожидать от этого странного типа можно что угодно.

Май топал позади, и Макс старался не оглядываться на него: это выглядело глупо. Но он то и дело задерживал дыхание и прислушивался, чтобы убедиться, что кузен никуда не пропал.

Тот не пропал, хотя желание отделаться от него с каждым шагом только росло. Впрочем, отцепиться от Мая, если уж ему что-то взбрело в голову, было практически невозможно. Этим когда-то давно пользовались их родственники: если Макс вдруг уходил в гости «к другу», а сам отправлялся куда-то на соседнюю планету в бар, то можно было просто посадить ему на хвост любопытного кузена и все тайны тут же раскрывались. Правду держать в себе Май никогда не умел, поэтому сдавал с потрохами.