Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 118

– Да кто увидит?!

– Да тихо ты, – раздраженно отмахнулся Гарж. – Смотри. На пути у нас Французская Далия и кладбище Лаохоо. Хочешь работать на кладбище?

– Не очень.

– Значит, Далия. Слушай сюда, – Гарж плюхнулся на тщательно застеленную койку, которую Макс почему-то не убирал. – Для начала сделай вид, что мы с тобой здесь сидим и по-дружески общаемся. Когда явятся, сделай вид, что удивлен, но не сильно – я же тебя уже предупредил.

– О чем ты меня предупредил? – Макс опустился на стул, закинул ногу на колено, в общем, видимо, попытался изобразить непринужденную дружелюбность.

– Нет, не усаживайся пока. У тебя есть, за что могут оторвать руки? Я уверен, что есть, поэтому прячь, а я пока расскажу.

Пока Макс носился по каюте и что-то куда-то прятал, Гарж с интересом за ним наблюдал, не переставая вещать.

– Это ты зря, все равно найдут… Ну, ладно. В общем, копы к нам прицепились. У нас-то они ничего не найдут, а вот насчет тебя я не уверен. В общем, Волк пока еще не проводил тебя как пилота, так что ты просто пассажир, как и я. Я все-таки выберу кладбище, которое тебе почему-то не понравилось. Твой маршрут: Циан – Французская Далия. Договор мы не заключали, но ты уже все оплатил. Когда возвращаешься и возвращаешься ли вообще – придумай сам, нас это уже не касается. Ты ни с кем не общаешься, поэтому мы ничего про тебя не знаем.

Макс выслушал его довольно спокойно. Судя по сосредоточенному выражению лица, он уже что-то продумывал – и Гаржу это не нравилось. Этот сейчас надумает, потом всю легенду порушит.

– И то, что ты сейчас сидишь на моей кровати, не вызовет подозрений?

– Не должно. Сам представь: ты простой пассажир. Вдруг на корабле раздается чужой голос, капитана поблизости нет, никого нет, ты даже не можешь узнать, что случилось, и почему туда-сюда снуют копы. И тут ты выходишь в коридор и видишь знакомое лицо: естественно, что ты утаскиваешь это лицо и расспрашиваешь его. Логично?

– Похоже на правду, – Макс кивнул.

Вспоминая, не забыл ли что еще рассказать, Гарж потер затылок.

– Как представлю, что они там шарятся по моему медотсеку, так хочется руки поотрывать им, – тоскливо поделился он. Максу было все равно, он то и дело осматривал свою каюту, порываясь встать и переложить то, что так усиленно прятал. Видимо, его останавливала лишь мысль, что вряд ли он спрячет лучше, чем уже было.

Над дверью замигал датчик. На экране появились шлемы. Приподнимаясь на цыпочки, чтобы тоже появиться на экране, Мэри пробормотал:

– Извините, можно?

– Открывай.



– Можно, – со вздохом Макс открыл дверь, потеснившись, чтобы полицейские могли пройти, оставив Мэриленда в коридоре. – Можно узнать, кто вы?

– Старший лейтенант полиции Джонатан Донни. Это – сержант медицинской службы Артур Филлипс.

Копы почти синхронно взмахнули своими идентификационными пластинками.

– Представьтесь.

Макс назвался, положив ладонь на планшет сержанта.  Копы переглянулись. Но личное дело их как-то не очень заинтересовало. Быстро и поверхностно обыскав каюту, мужчины переместились в соседнюю, пустую и поэтому открытую.

Макс и Гарж остались в каюте, но долго там не просидели: Мэри в коридоре вскрикнул и  что-то невнятно заверещал. Макс выскочил из каюты первым, поэтому попал под прицел пистолета системы ТиДи Крисс, который сжимал в руке сержант медицинской службы. Старший лейтенант прижимал к стене вытянувшего руки над головой Мэриленда.

– Выйти всем, – скомандовал сержант Филлипс.

Гарж вышел из каюты и встал чуть-чуть позади Макса, поднимая руки вверх.

В свободной от оружия руке сержант медслужбы держал пакетик размером с ладонь, наполненный желеобразным веществом с вкраплением голубоватых искорок.

– Что это? – поинтересовался Гарж, сумев с первого взгляда определить дезоморфин. Ни у кого на корабле его быть не могло.

Макс как-то безрадостно напрягся, видимо, тоже узнал «крокодила».

– Это я хотел бы узнать, откуда у вас дезоморфин.

– Это не мое, – очень верно в контексте легенды ответил Макс.

– Это не наше, – подхватил Гарж. – Это же была пустая каюта. Мало ли кто мог там что оставить. Ну отпустите мальчика, ему руки еще пригодятся.

– Шагайте, умные такие, – проворчал старший лейтенант Донни, отпуская Мэри и подталкивая его к Максу. Недовольно сопя и поддерживая одну руку другой, Мэриленд втиснулся между Гаржем и Максом.

Идти под прицелом было не очень-то уютно, но больше всех нервничал Мэри. По крайней мере, у Гаржа было достаточно опыта, чтобы не психовать, когда ему угрожают пистолетом, даже двумя. Макс же в принципе старался сохранять спокойствие, хотя ему, видимо, было о чем переживать.