Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 124 из 140



- Такой же шалопай, как и ваш батюшка? – хихикнула она.

- Это вам судить, - с не лишенной высокомерия улыбкой выпрямился он. – Маркграф де Риньи, граф де Ашкер, - представил остальных. – Ну а этого….

- Летиция, - непонятно к кому обращаясь, перебила она Эдгара, - юноше – какао, господам вино, а мне – чай.

- Как прикажете, - показавшаяся мне нарисованной девушка «вышла» из картинной рамы и направилась к двери, которая находилась прямо перед нами.

- Никогда ничего подобного не видел, - искренне восхитился Алекс. – Вы – удивительны!

- А вы – весьма милы, - не оставила она его без комплимента, - хоть и кажетесь легкомысленным повесой.

Я прыснула в кулачок, тут же сделав вид, что ничего такого и не было.

- Прошу вас, - указав на дверь справа, пригласила нас Софи. – Вряд ли вы заинтересовались рассказом Мишеля о необычной старушенции, - заметила она, подхватив меня по локоток. – Да и книги к вашему появлению не имеют никакого отношения, - добавила, уже подходя к столу, за которым в тот раз мы и сидели. – Остается информация.

Отпустила меня и развернулась она резко, вернув свой первоначальный образ элегантной женщины.

- Брессоль. Герцог Безами и юная особа с весьма необычным даром, - не стал ходить вокруг да около Эдгар.

- Этот прохвост?! – поджала губы Софи. Бросила на меня взгляд, от которого по спине побежали мурашки. – Вы ведь в родстве? – тут же посмотрела она на де Ашкера.

- Дальнем родстве, - подчеркнул Крайн. – И не сказать, что меня это радует.

- Вы можете нам помочь? – не дал ей уйти в сторону Эдгар.

- Да, но не уверена, что это доставит вам удовольствие, герцог, - довольно холодно ответила она. И даже передернула плечами, которые укрывала тончайшая шаль.

Я вздрогнула – показалось, что вся эта ситуация для нее весьма неприятна, но Софи, словно ощутив беспокойство, ободряюще улыбнулась и добавила:

- Вы располагайтесь, а я пока найду то, что вас интересует. Мишель, покажи господам, где и что находится, - попросила она меня, уже покидая зал.

- Ну, показывай, где здесь и что, - смягчая впечатление о последних минутах, слегка хлопнул меня по плечу Алекс.

- Боитесь потеряться, блуждая между книжными шкафами? – тут же парировала я, поддерживая его стремление.

- Мишель! - угрожающе навис он надо мной.

- Господа, - появившаяся в зале Летиция, спасла всех от продолжения перепалки.

Девушка довольно ловко сервировала стол и, уточнив, не требуется ли нам еще что-нибудь, покинула зал.

- Гарбский, первое издание, - сбил меня Эдгар с мысли, что в этой лавке я чувствовала себя, как дома.

- Где? – тут же повернулась я.

Гарбский – это Гарбский! Да еще и первое издание….

Де Борей стоял рядом с ближайшим шкафом и держал в руках обтянутый темной потрескавшейся кожей фолиант.

- Плетение Мельшанского! - не заметив, как оказалась рядом с ним, протянула я, разглядывая рисунок, на котором была раскрыта книга.

- Мельшанского-Ротова, - поправил меня Эдгар.

- Мельшанского-Ротова оно стало спустя шестьдесят лет, - не согласилась я с ним. – Ротов доработал каждый десятый ряд, добавив ему объема, а здесь оно еще плоское.

- Однако Совет магов решил….

- Вот давайте не будем говорить, что решил Совет магов! – перебив, иронично воскликнула я. – Плетение создано Мельшанским? – Ответила я сама. Твердо и категорично: - Мельшанским! И здесь оно….

- Это плетение было создано не Мельшанским, а его женой, - тихонько подошла к нам Софи. Достала с полки потрепанного вида тетрадь, полистала. Когда нашла нужную страницу, показала нам: - Изначально это был узор для шали, которую она вязала на пятнадцатилетие дочери.

- Но об этом сейчас никто даже не вспоминает, - высказалась я на этот раз недовольно.

Эдгар посмотрел на меня снисходительно – мол, нашелся защитник, но говорить об этом вслух не стал, вместо этого уточнив:

- Я могу приобрести книгу для своей библиотеки?

- Если вас не смущает тот факт, что это – копия? – София забрала фолиант из его рук. Бережно провела ладонью по старой, сморщенной от времени коже.

- Сомневаюсь, что найдется тот, кто сумеет отличить ее от оригинала, - признавая талант госпожи Одаршевой, склонил голову Эдгар.

- На ней стоит мой экслибрис, - улыбнулась София. Вновь открыла книгу, но теперь уже на семнадцатой странице….

- Это тот же знак! – вскинулась я, увидев знакомый рисунок.

Эдгар кивнул – мол, заметил, но ничего не сказал, предпочтя вернуться к цели нашего визита:

- Вам что-нибудь удалось найти?

Софи, как мне показалось, недовольно качнула головой и, закрыв книгу, передала тут же появившейся рядом с нами Летиции:

- Вы торопитесь меня покинуть? – шепнув что-то помощнице, едва ли не обиженно спросила она у герцога.

Я предпочла оказаться как можно дальше от этой парочки – не мне наблюдать за тем, как будут воспитывать его светлость, и вернулась к столу, где хозяйничал де Ашкер.

- Ты умеешь отстаивать свое мнение, - заметил он, подавая мне глиняную кружку с какао.

- Только не говорите, что вас в Академии учили иначе, - фыркнула я.

- С этого обычно все и начинается, - вальяжно откинулся на спинку стула Алекс.

- Насколько я помню, - мило оскалилась я, - кто-то сам признался, что ему нравится меня доводить. Вам этот кто-то случайно не знаком?

- А я предупреждал, - подняв указательный палец, наставительно протянул де Риньи.

Крайн в ответ чуть заметно улыбнулся, потом кивнул в сторону Софи и Эдгара, которые о чем-то негромко разговаривали: