Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 139 из 154

     — Понятно. Продолжай. Напали работорговцы, и что?

     — И все. Жизнь кончилась. Меня и мою семью отправили на невольничий рынок.

     Айа Найа с ненавистью посмотрел на Иштвана.

     — Такие, как ты, белые... купили нас. Всех по отдельности. Я видел, как уводят мою жену и деток. От рынка в порт через пролом в городской стене вела Дорога Слез. Меня и сотни других негров, разлученных с семьями и с родиной, провели по ней, загрузили в вонючий трюм и отправили в Перу. Мы сидели, закованные в колодки, и едва могли пошевелиться. Мне хватило времени, проведенного в пути, чтобы понять, как с нами будут обращаться. Поэтому, когда нас перегнали в Куско, я сбежал.

     Иштван оживился.

     — Куско далеко отсюда?

     — Тоже мечтаешь о побеге? — усмехнулся колдун. — Понимаю, каждого тянет к своим. Да, далеко. Но я смог добраться до сельвы, связал лианами несколько бревен и поплыл вниз по реке. Есть было нечего, ловил птиц, ощипывал и глотал. Как-то пристал к берегу, чтобы поискать гнездо с яйцами, и наткнулся на пуму.

     — Она тебя ранила?

     — Да. Но я успел разорвать ее голыми руками.

     — Дальше, — скомандовал Иштван.

     — Меня подобрали вот они, — Дух Смерти кивнул в сторону инков, — и вылечили. Я сказал, что колдун. Видел, с каким страхом они ко мне относятся, потребовал, чтоб построили мне дом.

     — Зачем ты их травил?

     — Мне нужны были люди. В одиночку сложно прокормиться. А они и работают на меня, и защищают.

     Иштван чувствовал, что колдун тянет время. Он постоянно поглядывал в сторону индейцев, словно надеялся на их помощь.

     — Сиди спокойно. Вздумаешь бежать — выстрелю в спину.

     — От белого я другого и не ожидал, — злобно усмехнулся Дух Смерти.

     — Кто такой Лоа? Твой бог?

     — Нет. Всемогущий бог настолько велик, что ему нет дела до человека. Он не говорит с нами и не слышит наших молитв. Поэтому мы обращаемся к Лоа. Это дух, который есть у любого человека, животного, дерева. Он посередине между людьми и богом.

     — Ясно. Теперь рассказывай, как ты поднимаешь мертвых.

     — Они сами поднимаются.





     — Говори!

     — Они не мертвые.

     Инки за спиной Иштвана изумленно ахнули. Он скосил глаза — впереди толпы стоял жрец, напряженно глядя на Айа Найю.

     — Не мертвые? То есть как?!

     — На моей родине их называют нзамби. Там это часто происходит.

     — Да что «это»?

     — В наших морях водится рыба, которая при опасности надувается, как шар, и выпускает шипы. Она ядовита. Если высушить ее икру и внутренности, растолочь их в порошок, то можно убить любого.

     — При чем здесь ваша рыба?

     — Я нашел подобную в местной реке.

     — Понятно. Ты делал яд и подсыпал его в плошки, когда «благословлял» пищу?

     Колдун угрюмо кивнул.

     — То есть они все-таки умирали?

     — В наших местах любой бокор знает, сколько нужно этого порошка, чтобы человек не умер, а как бы заснул. Но так сильно, что от мертвого не отличишь. Если такой «труп» откопать на следующий день после похорон, он с помощью одной простой травки оживает и становится нзамби. Он почти не может соображать, ничего не чувствует, не разговаривает, но приказы понимает и выполняет.

     Индейцы зашумели, да и Иштван не верил своим ушам. Что за чушь? Такое невозможно! Но нет, он же видел оживших мертвецов собственными глазами!

     — Но трупы пропадали лишь на третью ночь, — пробормотал он.

     Колдун усмехнулся и снова кивнул.

     — Да, но ведь тут хоронят в стене. Видимо, в земле они портятся быстрее. Сначала я этого не знал и все не мог понять, почему они не превращаются в нзамби. Первых двух пришлось убить, их ум почти не пострадал. Потом я сообразил, что здесь тело лежит в стене и попробовал забирать его позже. Вот так по опыту и определил, что поднимать «мертвецов» лучше всего на третью ночь.

     — Их можно как-то вылечить? Вернуть к нормальной жизни?