Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 75 из 115

     Все было, но я не променяю и секунды своей нынешней жизни даже на самые светлые моменты из прошлого. Флэй помог мне спуститься с телеги и приобнял за плечи. Я огляделась. Конечно, тут не было и тени того, что происходило на ярмарках в Таргаре. Не звучала музыка, не лились рекой эль и вино, не кричали до хрипоты зазывала, стараясь переорать конкурента. Не танцевали собаки, и не выступали бродячие актеры.

     По берегу бродили Медведи, Рыси и представители нескольких других племен. Кто есть кто, мне объяснял Флэй. Женщин практически не было, беременных женщин тем более. На меня косились те, кто совсем не знал, но стоило Рысю обернуться в сторону того, кто позволял себе пялиться на его женщину, как очередной любопытный и неодобрительный взгляд исчезал.

     Я посмотрела на корабли, рассмотрела флаг и облегченно вздохнула.

- Аганорцы, - сказал за меня рысик.

- Аганор с Таргаром далеки от мирных отношений, - заметила я. – Вряд ли здесь будут мои земляки.

- Я уже подумал об этом, - согласно кивнул Флэй. – Но мы не знаем, что произошло в Таргаре за время нашего отсутсвия, - добавил муж. – Ни ты, ни я понятия не имеем, кто это. Все пришлые на одно лицо и говорят на непонятном языке.

- Я помню, - улыбнулась я. – Но вы ведь их все равно различаете.

- Таргаров и еще пару-тройку государств, - ответил Рысь. – Они заставили себя запомнить, - его ухмылка вышла недоброй. – Идем, посмотрим, что пытаются продать ледигьордцам эти бессовестные пришлые.

     И мы направились к небольшим шатрам. Я хотела придать лицу глуповато-восторженное выражение дикарки, увидавший чудо из чудес, но взглянула на нескольких женщин, прохаживающихся возле шатров. Они были суровы, как скала без зеленой поросли, и тоже свела брови. Рысик окинул меня мимолетным взглядом и хмыкнул:

- Любимая, что с твоим лицом? – поинтересовался он.

- Пытаюсь выглядеть, как другие женщины, - ответила я и еще больше нахмурилась.

- Они такие всегда, голубка, а ты похожа на котенка, который хочет напугать великана, - Рысь хохотнул.

- Дерево, - фыркнула я и вернула на лицо привычное выражение.

- Так-то лучше, - муж звонко поцеловал меня в щеку. – И что тут у нас?

     Мы вошли в первый шатер. Здесь лежало оружие. Флэй отпустил меня и взял приглянувшийся ему меч. Он вытянул руку, прищуривая один глаз, взвесил на руке, проверил балансировку и откинул с презрительным выражением. Торговец, наблюдавший за ним, тут же оживился.

- Великий воин понимает оружие, - с жутким акцентом заговорил он, вызвав мой смешок. – Смотреть другой меч.

     И он выудил следующий меч, расхваливая свой товар. Рысик повторил свои манипуляции и ответил коротко, но емко:

- Пришлый, это дерьмо. Идем, Даиль.





     Мы направились прочь из шатра, когда в спину понеслось:

- Совсем обнаглели дикари. Еще будет оскорблять мой товар.

- Баба у него ничего, я бы с такой поигрался разок-другой, - ответил молчавший до этого паренек.

     Мышцы Флэя закаменели от напряжения, и я ущипнула его, заглядывая в глаза. Рысь поджал губы и процедил сквозь зубы ругательство. Мужчины говорили на аганорском, родственном таргарскому языку, как и языки многих соседей. Осколки бывшей великой империи, как-никак.

- Флэй, ты неосторожен, - укорила я.

- Я ему поиграюсь, мразь, - прошипел рысик, и я погладила его по груди.

     До следующего шатра мы не успели дойти, дорогу нам преградил Грут. Он помялся, явно не зная, как себя вести после того, как его сын похитил меня, а он не хотел отдавать, но доброе отношение к Рысю сохранил.

- Хей, Грут, - я первая заговорила с ним, потому что Флэй, еще не отошедший от произошедшего в шатре с оружием, был хмур и напряжен.

- Хей, Даиль, - ответил Медведь. – Хей, Флэйри.

- Хей, - грубовато поздоровался Рысь.

- Ты волен злиться на меня, - произнес Грут. – Но я уважаю тебя, сын Белой Рыси, и хотел бы и дальше называть тебя своим другом. Я жалею, что чувства моего сына встали между нами, но ты не можешь не понять меня, Флэй.

- Могу, Грут, - рысик смотрел в глаза Медведя. – Эту женщину мне послала Великая Мать тогда, когда я думал, что мой огонь угас навсегда, и теперь душа будет вечно скована льдом. Я готов был вернуться домой и принять выбор матери, потому что должен продолжить род. Но встретил ее, и пламя заполнило меня. Твой сын украл не просто мою женщину, он забрал мою душу, я не могу забыть этого.

     Я перевела встревоженный взгляд с Рыся на Медведя. Грут чувствовал себя виноватым, это было заметно, но губы упрямо поджал.

- Флэй, он мой сын. Я его столько лет женить пытался, а он только Астер взял из жалости. Так она старая для него, а молодых Медведиц в глаза не видит. А как встретил вас с Даиль, не узнать его стало. Ничего не говорил, но дом готовить начал. А когда привез Даиль, я пытался уговорить, но он уперся. Она – мое сердце, говорит. Как я мог сыну отказать? Да и обычаи наши знаешь, мы своих не выдаем.

- Мне его пожалеть? – с вызовом спросил Рысь.

- Простить, - в тон ему ответил Грут. – Хотя бы зла не держать. Рысь, я всегда уважал тебя и продолжаю уважать. Ты знаешь, я мало кому могу такое сказать, тебе говорю. Прошу, прими мою дружбу. Это я тоже мало кому говорю, и только один раз. Тебя прошу повторно.

- Флэй, - я подергала мужа за рукав. Он опустил на меня взгляд, и я вздрогнула от холодка, сквозившего в темно-карих глазах. И пусть он предназначался не мне, но мне стало нехорошо. – Пожми руку Груту, - тихо попросила я. – Не стоит хранить на душе этот камень.