Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 111 из 124



— Хочешь сбить меня с толку? Поверь, пути отступления я обдумал. Но даже если бы их не было, он не в том состоянии, чтобы кого-то преследовать. 

— О чем вы?  

— Работа опасная, — усмехнулся мужчина, — скажем так, он не избежал травм. При этом большинство его людей сейчас направлены на охрану дворца, и тратить силы на меня — не самая лучшая идея.  

Сукин сын! Наверное, на моем лице все-таки отразился гнев, потому что мужчина тут же это заметил.  

— Сколько эмоций!  — Иршад джан присел передо мной на корточки. — Забавный ты парень, Бес. Знаешь, специфика моей деятельности волей-неволей учит замечать кое-какие особенности в поведении людей.  

— Ага, вы занимаетесь содержанием шлюх, непередаваемый опыт, бесспорно.  

Мужчина хрипло рассмеялся, и его рука мягко опустилась на мое колено. От этого жеста моментально бросило в холодный пот, ощущения были такие, будто головой в грязную лужу макнули. Я вжалась в стену, лопатками упираясь в неровную поверхность.  

— У тебя смазливая мордашка. Даже потрепанный вид её не портит, — ладонь скользнула выше по бедру, заставляя меня бросить панический взгляд на охранников, стоявших неподалёку. Те насторожились, в любой момент готовясь вмешаться, если я попробую навредить их господину, — и ты не столь наивен, чтобы не понять моих намеков. Так может у вас и не родственные чувства вовсе?  

— Уберите. Свою. Руку. — Чеканя каждое слово, выдавила я. 

— А иначе что?  

— Иначе я вас убью.  

Угрозы мужчину развеселили, он шутливо поднял обе ладони вверх, словно показывая мне, что пасует перед лицом опасности. В то, что я способна выполнить обещание Иршад джан не поверил, полностью рассчитывая на своих людей. Очевидно, что они прикончат меня быстрее, чем успею сказать "Ах", но в тот момент я готова была рискнуть.  

— Если у меня не получится вернуть своего сына, я, пожалуй, оставлю тебя себе в качестве компенсации. Посмотрю на что ты способен.  

Скатиться в банальные оскорбления, обозвав похитителя больным извращенцем, что было самым приемлемым в списке моих ругательств, помешал шум в глубине туннеля. К нам приближались, и судя по звукам, это был отнюдь не гонец Иршада, вернувшийся с новостями.  





 

Мужчина отвернулся от меня и выпрямился, подозрительно всматриваясь в темноту. Избавиться от навязчивого внимания к собственной персоне было приятно, а злорадство, вызванное обеспокоенностью Иршада, грело душу. Надежда, что могли прийти за мной, загорелась и тут же погасла, как спичка, которую пытались зажечь на ветру. 

Трое... Люди, вышедшие из тени, подобно призракам, были облачены в черные плащи, наглухо закрывающие фигуру. Лица невозможно разглядеть из-за идентичных масок, напоминающих венецианские, за тем лишь исключением, что они были абсолютно белыми. Безэмоциональные, словно гипсовые, они, виднелись из-за надвинутых на голову капюшонов, и мне было бы куда проще видеть на их месте звериные оскалы. Поведение хищников легче предсказать. 

Пришедшие застыли, мне показалось это зловещим знаком, но вопреки ожиданиям Иршад джан расслабился.  

— Не думал, что вы прибудете так скоро. Все пошло не по плану. Сайдамир, эта ничтожная крыса, хотел выдать нас. Но я успел вовремя, я все предотвратил...  

— Предотвратил? — В голосе одного из гостей, приглушенном из-за маски, проскользнула ирония, — Так ты это называешь? Позволил шпиону проникнуть в Оазис, не смог замести следы, когда стражи императора заявились к тебе на порог, а теперь смеешь просить помощи?  

— Я делал все для вас! Шпионил, укрывал ваших людей! То, что я успел сделать не может перечеркнуть одна единственная ошибка! Я никого не выдал! Лишь себя. Поэтому, вы поможете мне и моему сыну скрыться. Справедливая сделка.  

Я молчала, пытаясь слиться со стеной. Господи, это его покровители? Дело дрянь, и, судя по всему, мужчина ещё не понимал насколько. Они не собирались торговаться.  

— Все ошибки свершаются из-за любви... Нам не нужен твой сын, а теперь не нужен и ты.  

— Так зачем вы вообще сюда пришли, если не собираетесь помогать? Это в ваших интересах. Будьте уверены, во дворце обо всем узнают...  

— Это он? — Перебил сбивчивую речь Иршада мужчина. — Мальчик, которого ты прячешь за спиной будет полезнее чем твой сын.  

Я поняла, что владелец борделем и правда пытался загородить меня так, чтобы люди в масках не разглядели моего лица. Не помогло.  

— Мы получили твое послание, Иршад, — спокойно продолжил "безликий", — можно сказать перехватили. Ты хотел обмануть нас. Велел передать, что взял в заложники сына одного богатенького чиновника, когда на самом деле схватил птичку поважнее. Решил воспользоваться нашими услугами после того как обмен состоится? Знал ведь, что никто больше не спрячет тебя от Карающего. Но вот незадача, ты не единственный наш информатор в Дарнасе. Обмена не будет, твой наемник уже мертв и требования сообщить не успел. Парня забираем с собой.