Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 53

— Спасибо. Мне приятны твои слова. Спасибо, — Сонтьяла мило улыбнулась дворфу, но её глаза говорили о лёгкой грусти.

— Я тоже желаю тебе удачи. Но выпить я хочу не за тебя, а за твоего отца. Ведь именно он подарил тебе то, чего многие лишены — цель в жизни. Ту самую мечту, к которой ты идёшь. Тот огонь в груди, что согревал тебя и не позволял впасть в отчаяние. Та мечта, которая питает тебя силами — не что иное, как твой отец. За твоего отца и память о нём, что живёт в тебе и пусть боги благословят этот огонь и не позволят ему угаснуть!

Девушка попыталась выдавить из себя улыбку, но смогла лишь низко опустить голову. Её загорелые плечи задрожали, а на штаны, скрывающие под собой крепкие бёдра, стали падать маленькие капельки прозрачной, солёной жидкости. Дворф кивнул и запрокинул голову к небу.

Минут через пять смуглянка прекратила всхлипывать и очень удивилась, не увидев Оглафа. Пришлось придумать историю про то, что он вспомнил о каких-то делах и оплатив счёт, растравился в толпе. Не хотелось говорить, что этот бахвалящийся воин не мог выдержать женских слёз и оставил меня одного разбираться с рыдающей девушкой. А уходя, он сам часто моргал.

Отпив браги, Сонтьяла успокоилась, но было видно, что она чувствует себя немного не в своей тарелке. Напрягая своё красноречие, я всё же смог вернуть разговору непринуждённое русло, хоть и пришлось прибегнуть к грязной тактике — восхищению её знаниям о лошадях и паре комплиментов её навыкам торговца. Обсуждая различные торговые хитрости, мы не заметили, как на улице стало темнеть.

— Спасибо за вечер, Ликус. Мне повезло встретить вас двоих: у меня было свободное время, и я действительно не знала, чем заняться.

— И тебе спасибо, Сонтьяла, что составила двум одиноким мужчинам компанию.

— Сола.

— Что?

— Друзья называют меня Солой. Мы через многое прошли, поэтому я хочу считать тебя своим другом.

— Конечно, можешь считать меня своим другом. Спасибо за это. Береги себя, Сола.

— И ты береги себя, — я уже было хотел развернуться и уйти, как она продолжила: — Ликус! Если вдруг понадобится со мной связаться… Вдруг нужна будет помощь торговца или ещё что — оставь сообщение в гильдии на имя Отэро Сонтьяла. Я обязательно отвечу!

— Ты будешь первой, кому я всенепременнейше напишу! Но чувствую я, что мы ещё не раз встретимся. Береги себя. И удачи с будущим экзаменом.

— Я буду просить богов об этом. Береги себ… — она прикусила язык и сильно засмущавшись, быстрым шагом направилась прочь. Но развернулась и улыбнувшись, стала махать мне рукой. Я успел лишь ответить улыбкой, когда толпа скрыла её из виду.

Поблагодарив трактирщика за вкусную брагу, я направился в банк и когда колокол пробил семь раз, зашёл внутрь. Направившись к одному из работников, я сообщил, что мне назначено на семь в представительство Кта’сат. Подтвердив свою личность мне пришлось прождать пару минут, прежде чем меня пригласили в отдельную комнату.

Помимо стола и стульев, украшенных резными орнаментами, там меня встретил ксат, одетый в синего цвета костюм, отлично сидящий на нём, а красного цвета рубаха, выглядывавшая из-под ворота, только дополняла образ одного из представителей экономической системы этого народа. На его тёмном, морщинистом, покрытом толстой, грубой кожей лбу была белая татуировка в виде глаза и зубастых челюстей, сжимающих его.

Он поприветствовал меня и предложил присесть за стол. Я молча обвёл пальцем по стенам, намекая на возможность прослушки. Ксат прислонил к тату два пальца и вслух поклялся о том, что никто, кроме него и работника дальней связи, находящего в другой комнате, не сможет узнать о содержании нашего разговора. Когда он закончил клятву, тату моргнула красным цветом — он поклялся своей жизнью.

— Чем наше отделение в этом городе может помочь? — заговорил ксат, когда мы оба сели за стол.

— Я хотел бы узнать состояние своего счёта. И воспользоваться услугами заказа некоторых вещей и их доставки.

— Конечно. Какой процент комиссии вы оплачиваете?





— Пять.

Клерка сильно напрягся. Я, не дожидаясь от него приглашения, протянул руку к кристаллу и влил в него информацию из своего лог-файла. Из той части, что временно закрыта для работы с ней. Всего лишь две строчки. Лог.

Имя: Сиалонус

Раса: Чёрный дракон (Осквернён)

— Древнейший! — на лице ксата отобразился священный трепет. Он встал со стула и поклонился так резко, будто его спина состоит не из мышц и костей, а из пружины, которая смогла наконец разжаться.

— Но заказ нужно будет сделать и доставлять на имя этой оболочки.

— Конечно, древнейший. Подождите, пожалуйста.

Он приоткрыл заднюю дверь и пригласил зайти в комнату другого ксата. Это был так же одетый клерк, с такой же татуировкой и по приказу первого коснулся кристалла. Побледнев, он также резко поклонился, а затем они оба прислонили пальцы к тату и стали клясться, что никто лишний никогда не узнает о том, кто сегодня приходил, что он говорил и делал. Татуировки моргнули, и мы приступили к работе.

Две минуты потребовалось им, чтобы связаться с островом, запросить информацию и сообщить, что у меня на счёте осталось сто двадцать три килограмма магических камней.

— Будете работать двумя цифрами: десять и три килограмма. Эти три нужно разменять на самые ходовые монеты на этом континенте: один разменяйте на Ганзейскую торговую лигу, а остальное распределите по остальным. Дворфийским рудным монетам отдайте небольшой приоритет — они у меня заканчиваются.

— Дальше: я хочу сделать заказ на зелья истинного лечения. Я уже заказывал раньше, и мне пришли из партии “И17-517”, но мне нужны зелья из ранних партий. И чем старше — тем лучше. Вот эти десять кило и есть верхняя граница цены за четыре флакона. Те мне обошлись в один килограмм, так что должно хватить. Срок на покупку и доставку — полгода с сегодняшнего дня. Если не получится найти, то берите, что сможете.

Два клерка один за другим повторили заказ, заверяя меня, что всё сделается как сказано. Попросив подождать, они вышли в соседнюю комнату и минут десять отсутствовали. Я размышлял в это время: стоит ли соваться в порченую деревню или лучше не рисковать, а дождаться каравана и поехать обратно?

Вернувшиеся клерки чётко отрапортовали, что все мои заказы переданы и взяты в работу. Деньги переведут на счёт оболочки в эльфийской банковской системе, а зелья купят и отправят в Эльбен. Приняв работу и согласовав юридические моменты, я попрощался с ними и вышел на улицу с чётким намереньем всё-таки дойти до того ресторана.

Завтра, поутру, первым делом узнаю по поводу каравана, а там и в гильдию авантюристов можно будет зайти. Если что, то всегда можно уехать обратно, но вот узнать про новый всплеск скверны лишним не будет.

Глава 7

Иногда так хочется получить от своей судьбы ответ всего лишь на один вопрос: почему?

Вот почему, когда решаешь пойти в осквернённую деревню — тебе говорят, что она закрыта для посещения? Почему, когда решаешь ехать обратно — днём с огнём не найдёшь каравана? Почему, когда наконец найдёшь подходящий караван и поедешь — хлынут такие дожди, что придётся увязнуть в грязи на несколько дней? Почему, когда караван будет въезжать в город — именно тебя надо проверить городской страже и бросить в кутузку на несколько дней?

Почему осень будет дождливой настолько, что в город не то, что проехать — пройти будет невозможно? Почему, когда всё говорит о тёплой зиме — налетят такие холода, что спастись от них будет просто невозможно? И, конечно: почему на эти места должна налететь практически метель, столь странная для первого месяца весны?

Стоя в тёплом помещении гильдии, я дрожал от холода и слушал завывания ветра за только что закрывшейся дверью. Вот почему стоит наполовину дойти до города, как начнётся снегопад, хотя рано утром на небе и облаков то почти не было? А стоит только увидеть городские ворота — обязательно начнётся ветер такой силы, что покажется, будто ты угодил в снегопад с ветром силы, достойный самого холодного зимнего дня. Не удивлюсь, если ответом на все мои “почему” будет одно единственное “потому”.