Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 81 из 109

В ушах стучала кровь, ладони непроизвольно сжимались в кулаки. Он обвинял во всех своих бедах давно почившего темного колдуна, проклинал первоначальную магию, но и близко предположить не мог такое. Как же сильно эти люди стремятся к власти, раз додумались устроить в Хогвартсе настоящее представление. Только как им удалось все организовать, раз школу надежно охраняли, днем и ночью патрулируя коридоры?

И что они имели в виду, говоря, что Дамблдор вовсе не такой, каким кажется? И как он мог дружить с Гриндевальдом? Тот ведь вроде темный маг?

— Как же тут холодно… — раздался совсем рядом с ним еще один голос.

Вздрогнув, он настороженно огляделся. Происходило нечто странное — Том прекрасно видел, что он по-прежнему находится в комнате совсем один, но при этом отчетливо ощущал возле себя незримое присутствие кого-то еще.

— И что ссстоит рассстопить камин, — продолжал ворчать невесть откуда шедший голос, в котором отчетливо слышалось шипение. — Людишшшки, пусссть им будет пусссто. Думают только о сссебе…

Взглянув под ноги, Том наконец заметил ползущую вдоль стены толстую змею с плоской широкой головой, в которой явственно просматривалась закругленная мордочка. Замерев, она опасливо покосилась на него.

— Привет, — поздоровался Том со змеей, любуюсь красноватым с медным оттенком цветом ее кожи, на которой, протянувшись вдоль хребта, отчетливо виднелся зигзагообразный рисунок. — Не подскажешь, как отсюда выйти?

Подняв голову, змея замерла, расширив в удивлении глаза.

— Я сслышшшала… О, как часто слышшшала… — произнесла она медленно, словно не веря в происходящее. — О таких, как ты… О тех, кто знает нашшш язык… Но не верила… Мать рассссказывала нам, но я всссегда слушшшала эти истории, принимая их за сссказки…

— Это не сказки, — улыбнулся Том. — Вот он я, стою перед тобой. Итак, скажи, как выбраться из этого замка?

Ясно осознавая, в плен к каким людям он угодил, он еще сильней желал сбежать отсюда.

— Говорящему на нашшшем языке требуетссся помощь? — изумилась змея. — Моя помощь? О-о… Ссследуй по шшшумной норе… Она выведет тебя в лессс…

Том догадался, что змея говорит о коридоре, по которому он пришел сюда.

— А есть тут другие норы? Менее шумные? По которым не ходят такие, как я?

— Сссколько угодно… К одной я как раз направляюсссь…

Взглянув в сторону, в которую качнула головой змея, он увидел узкую щелку.

— А несколько больше, выше и шире? — уточнил Том.

— Там… — подумав, прошипела змея, указывая хвостом в дальнюю часть помещения. — Один человек, я как-то видела, касался стены рукой, и она исссчезала. А вместо нее…

Дальше Том уже не слушал, рванув со всех ног к тому месту. Даже если скрывавшийся за этой стеной проход не выведет его из замка, он сможет на время в нем укрыться. А потом, дождавшись ночи, попробует выбраться наружу.

Дотронувшись пальцами прохладной каменной поверхности, он стал нажимать на все подряд кирпичи. Однако секретный проем не желал обнаруживаться. Рядом с ногами Тома яростно зашипела змея — к его удивлению, она могла весьма резво передвигаться.





— Вышшше, — подсказывала она. — Не тут, не тут… Чуть в сссторону.

Она вдруг замолчала и уставилась на дверь. Замерев, Том услышал, как в помещение кто-то входит. Ему даже не требовалось смотреть, чтобы понять — за своим сыном пришли родители Финеаса.

«Не успел…» — пронеслось в голове.

В отчаянии он надавил на ближайший камень, но вновь ничего не произошло. Слушая гулкие шаги, разлетавшиеся по комнате, Том медленно обернулся. К нему направлялся одетый в щегольской плащ колдун. Его лицо показалось Тому знакомым. Но еще до того, как он догадался, кто перед ним, мужчина, остановившись, замер.

— Том? — округлив глаза, воскликнул Лициний Этелинг.

— Вы? — вскричал, в свою очередь, Том, хватаясь за палочку. — Что вы тут делаете? — И тут ему все стало ясно. — Это вы заколдовали те доспехи. Они как раз стояли возле вашего класса. И вы развесили картины.

Волшебник помрачнел.

— Не тебе меня судить, Томас. И, кстати, жив ты исключительно благодаря мне. Я лично перенес Финеаса Макмиллана в Хогсмид. Поэтому сразу понял, что кто-то выдает себя за него. Мне просто стало любопытно, кто… Поэтому я здесь. А скоро тут появятся и родители Финеаса.

— Они же убьют меня, как убили моих одноклассников, — выпалил Том, прижимаясь спиной к стене и судорожно пытаясь открыть в ней проход.

— Все твои одноклассники должны быть живы, — озадаченно произнес Этелинг. — Мы же договаривались…

— Я лично видел, как их убивали, — сообщил Том, радуясь, что получил возможность потянуть время.

— Видел? — побледнел колдун. — Ты уверен?

— Ярко-белая вспышка и они падали замертво, — рассказал Том. — Тут невозможно ошибиться.

— Ярко-белая вспышка? — переспросил Этелинг и облегченно выдохнул. — Это заклятие мгновенного сна. Твои друзья живы.

— А я? — поинтересовался Том. — Сэр, меня тоже не станут убивать?

— Ты другое дело. К твоему несчастью, ты многое видел. Боюсь, они не оставят тебя в живых.

— «Они»? — удивился Том. — Вы разве не с ними? Зачем тогда помогали выманить учеников из замка?

Мужчина некоторое время молча смотрел на него. В его взгляде явственно читалась тоска и плохо скрываемая тревога.