Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 109

Стоявший в гостиной несмолкаемый галдеж неожиданно резко усилился. Открыв глаза, которые он незаметно для себя прикрыл, Том неохотно встал с кровати.

— Что там происходит? — Поппея бросила на дверь полный любопытства взгляд.

Прислушавшись, Том различил сквозь все нараставшие крики усталый голос Горация Слизнорта.

— Послушайте же меня! — надрывался профессор. — Какая игра? Какой квиддич? Я ясно вам сказал. Все марш по своим комнатам.

Сопевший в своем углу Абраксас, не выдержав, выскочил из комнаты. За Малфоем, стуча каблуками, последовала Поппея. За ней Марк, на ходу поправлявший свою мантию. Сунув руки в карманы брюк, за Эйвери поспешил Орион. Не желая оставаться в одиночестве, последним в гостиную вышел Том.

— Еще раз повторяю! — махал руками на обступивших его учеников раскрасневшийся Слизнорт. — Приказ директора. А ну в комнаты за вещами! И помните, все дальнейшие действия совершать исключительно по моему личному распоряжению.

Переглядываясь между собой, студенты не спешили расходиться. Том отметил, что у многих, особенно у девушек, перепуганные лица. Парни явно храбрились, но и среди них он заметил бледных и сильно нервничавших.

— Профессор, что случилось? — протолкнулся Том к Слизнорту.





Обильно потевший колдун нехотя взглянул на него. Тяжело вздохнул, промокнув лоб шелковым платком.

— Что за день… что за день… Том, мой мальчик, ты разве не слышал? Тебя это тоже касается.

— В башне когтевранцев обрушилась лестница, — сообщил стоявший рядом Гилберт Даунинг.

— Ты шутишь? — изумилась Поппея. — И что?

— Выяснилось, что не все орлята умеют летать, — как бы между прочим бросила, подходя к ним, Вальбурга. — Орион, ты мне должен помочь с вещами. Или я нажалуюсь маме.

— С какой стати? — возмутился Блэк. — Постой, куда это ты собралась?

— Не прикидывайся идиотом, — скривилась Вальбурга. — Конечно, домой. Ты что, совсем тугой? Не слышал приказа директора? Хогвартс закрывается.