Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 109

— Пора положить всему этому конец, — тихо сказал первый голос и третий сразу замолчал. — Необходимо указать всем проходимцам и никчёмным недоколдунам их место. Пришло время все сделать, как раньше. Вернуть Британию в ее золотую эпоху. А то сейчас многие всерьез рассуждают о наших шансах в борьбе с Гриндевальдом. Стыд, одним словом. Так, еще раз спрошу, ты с нами?

«Выходит, они не заодно с Гриндевальдом?» — удивился Том.

Ему сильно захотелось оказаться в любом другом месте, но, не имея такой возможности, он лежал и слушал, надеясь, что когда-нибудь эти люди наговорятся и уйдут.

Ответ он вновь не услышал. На дерево, росшее за начавшим выступать из темноты забором, уселся тощий ворон. Раскрыв клюв, птица принялась оглушительно каркать, вызвав очередной приступ яростного лая у местных собак.

Слушая крики ворона, Том размышлял. Он узнал о грязнокровках и полукровках в прошлом году, едва сев на поезд до Хогвартса. Многие волшебники одинаково относились и к чистокровным колдунам, и к магам, родившимся в магловских семьях. Но Том знал, что были и те, кто считал по-другому. К примеру, его соседи по школьной спальне Орион и Абраксас, дети, рожденные в семьях аристократов. Из их разговоров, Том понял, что многие старинные фамилии на дух не переносят любого волшебника с примесью магловской крови, считая их отщепенцами и лишними в волшебном сообществе. Том отчасти разделял их взгляды, чувствуя свою некую ущербность. И все благодаря отцу-маглу, бросившему его мать, едва узнав, что женщина ведьма. Именно из-за отца Том оказался в приюте, ведь колдунья умерла при родах. Окажись мужчина волшебником, считал Том, все сложилось бы по-иному.

Вскоре ворону наскучило сидеть на колыхавшейся на ветру ветке, и он улетел. Следом умолкли и собаки.

— …без жертв в таком деле обойтись трудно, — тут же услышал Том первый голос. — Мы на войне. Министерство устроило на нас настоящую охоту. А на войне гибнут люди. Не замарав руки от грязи не очистишься. Мы слишком далеко зашли, обратного пути для нас нет. Либо мы, либо Министерство.

Том покрылся испариной. Только сейчас он догадался, что замышляют эти люди. И если они обнаружат его и поймут, что он все слышал, то, не моргнув глазом, убьют. Такие не перед чем не останавливаются.

— То, что ты планируешь, — едва слышно произнес тихий голос, Тому пришлось напрячь весь свой слух. — По меньшей мере…

Мужчина заговорил едва слышно и Том, как ни пытался, дальше не смог разобрать ни слова.





«Они задумали переворот, — мрачно подумал он. — Угораздило же меня уснуть именно в этом месте».

— Хорошо, хорошо, — несколько разочарованно произнес первый голос. — Я знаю, ты верен нам. И, надеюсь, не подведешь.

«Они попросили его что-то сделать. Что-то, что случится, когда нападет Гриндевальд, — понял Том. — Этот человек не горел желанием, но его уговорили. Интересно, кто он и каково его задание? Хотя какая разница. Тут бы не попасться».

Голоса смолкли. Воцарилась тишина, нарушаемая лишь закричавшим где-то в отдалении петухом, возвестившим о начале нового дня. Том облегченно выдохнул. Опасность миновала, но все-таки для надежности он решил немного обождать.

— А это еще кто? — вдруг услышал он.

Слишком поздно Том понял, что говорят о нем. В следующую секунду ослепительный сноп искр ударил ему в грудь, подбросив в воздух. Укрывавшая его солома, вспыхнув, разлетелась в стороны. Несколько раз перевернувшись, Том шлепнулся на влажную землю, уткнувшись лицом в грязный нос сапога.

— Так-так-так, — раздался удивленный, с истеричными нотками голос. — И кто ты такой?

И над Томом склонился силуэт фигуры, закутанной в черный плащ.