Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 109

— Все целы? — согнувшись пополам и пытаясь отдышаться, выдавил из себя Слизнорт.

Тут он увидел Карину и лужицы крови возле ее головы.

— Мерлин меня покарай! Моргана мне на всю оставшуюся жизнь! — всплеснул Слизнорт руками и тяжело затопал к блондинке.

— Сдавайтесь, вы окружены! — выкрикнул один из сотрудников Министерства.

В ответ рыцари дружно промолчали и попытались оторваться от стены. Один из них запустил в сотрудников Министерства топор. Те послали в него блокирующее заклинание, но только ускорили его полет. С громким стуком топор ударился возле ног Даррена. По полу в разные стороны побежали широченные трещины. Стоявшие рядом с парнем колдуны запоздало шарахнулись в стороны.

Весело ухмыльнувшись, Даррен вырвал топор из пола. На его лице не отразилось и намека на страх.

— Все, ребята, заканчиваем, мы сотрудники Министерства и вам отсюда не выйти, — выкрикнул он, метнув топор обратно.

Оружие вонзилось прямо над шлемами рыцарей, осыпав их кусками камня.

Колдуны недовольно покосились на Даррена, несколько мужчин вполне отчетливо заворчали. Даррен между тем бросился вперед и приставил к горлу одного из рыцарей волшебную палочку.

— Молодой человек, позвольте мне, — добродушным тоном попросил Дамблдор, словно вел урок, а не находился в эпицентре опасного поединка. — Любопытно узнать, кто с таким упорством гонялся за школьниками.

Ловко увернувшись от направленного ему в голову топора, волшебник без особых, как показалось Тому, усилий вырвал его из рук рыцаря. Подойдя ближе, он резким движением сорвал с головы рыцаря шлем. Том в изумлении округлил глаза — внутри доспехов никого не было.

— А когда там ближайший поезд?.. — нервно поинтересовался Орион, поддерживая за локоть Абраксаса, явно собиравшегося упасть в обморок.

В коридор, едва не сбив Малфоя с ног, влетели пять деревянных носилок. Абраксас, судорожно дыша, попробовал улечься на те, которые зависли возле него. Но сотрудники Министерства, оттолкнув аристократа, принялись укладывать на носилки находящихся без сознания учеников.

— Предупреждал же… по замку ходить только в сопровождении охраны… — причитал, перебегая от одного школьника к другому, Слизнорт. — И что я теперь скажу родителям? И, как назло, все с моего факультета.

Дамблдор между тем встал на цыпочки и внимательно оглядел доспехи. Ближайший к нему рыцарь попробовал ткнуть в волшебника мечом, но промахнулся. Оставшиеся сотрудники Министерства, в том числе Даррен, отошли от рыцарей и принялись осматривать коридор.

— Хм… — Дамблдор повернулся к Тому, Поппее, Ориону и Абраксасу. — Интересно, очень интересно. Даже любопытно. Что вы обо всем этом думаете?

Вместо ответа Блэк с Малфоем, перебивая друг друга, поведали Дамблдору о нападении рыцарей, вернее, как теперь стало понятно, пустых доспехов. Колдун слушал не перебивая, лишь, поглаживая бороду, едва заметно хмурился.

— Мисс Макквин, мистер Реддл… — Дамблдор посмотрел на них с лукавой улыбкой. — Храбрости вам не занимать. Как, впрочем, и безрассудства. Не поможете разобраться, что тут все-таки произошло?





— Проклятие! — выпалил Абраксас. — Вы разве не видите, сэр? Все как писал «Пророк».

— А вы, что думаете, мисс Макквин? — обратился Дамблдор к Поппее.

В ответ та неопределенно дернула плечами.

— А ты, Том, что скажешь? — Волшебник посмотрел Тому прямо в глаза.

Под пристальным взглядом Дамблдора Тому стало не по себе.

— Даже не знаю, сэр, — быстро ответил он. И, чуть помедлив, прибавил: — Мы еще не столь сведущи в магии, как вы. Может, лучше вы нам скажете. Доспехи напали из-за проклятия? Выходит, Одоакр действительно проклял школу?

Орион с Абраксасом взглянули на него как на сумасшедшего. Дамблдор, не спеша с ответом, постучал пальцами по поверхности доспехов. По коридору разнесся гулкий металлический звук, заставивший Слизнорта испуганно обернуться, а сотрудников Министерства выхватить волшебные палочки.

— Тут и правда не обошлось без проклятия, — задумчиво произнес Дамблдор. — Но то ли это проклятие, которое будоражит молодые умы Хогвартса, сказать пока не готов.

Мимо Тома проплыли носилки с лежащими в них учениками. В последних пронесли все еще находящуюся в бессознательном состоянии Карину. Ее лицо было неестественно бледным, а голова замотана толстым слоем бинта. Шедший рядом с ней Даррен на ходу вливал ей в рот из маленького пузырька густую темную жидкость. Заметив Тома, парень подмигнул ему, но тут Карина едва слышно застонала и Даррен быстро повернулся к ней.

— Профессор. — Пользуясь тем, что всеобщее внимание переключилось на Карину, Том подошел к Слизнорту.

Колдун выглядел совершенно сбитым с толку. Ошалело оглядываясь по сторонам, он нервно теребил край мантии.

— Никто не знает, куда запропастился наш новый преподаватель? Как там его звать? Этелинг, вроде? — Не дождавшись ответа, Слизнорт устало протопал по коридору в сторону кабинета заклинаний. — Почему он не удосужился проводить учеников?

Найдя дверь в класс закрытой, он несколько раз с силой дернул за ручку. Вернувшись на место схватки, колдун устало замер, сложив ладони на животе.

— Никого не забыли? — Ворча себе под нос, он бросил негодующие взгляды на сотрудников министерства. — С вас станется…

Лицо волшебника приняло выражение крайней досады, смешанной с негодованием. Заметив Тома, он резко вздрогнул, но, узнав его, выдавил вымученную улыбку.

— А, Том, мой мальчик. Ты что-то сказал?

— Профессор, в свете последних событий… Я хотел уточнить… Заседание клуба сегодня состоится?