Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 109

— Одоакра? — переспросил Абраксас. — Того самого Амулия Одоакра? Меня мама в детстве им пугала. А домашний учитель истории такое про него рассказывал… Ничего более жуткого я после ни разу не слышал. Он тут при чем?

— Он жил в этих местах… — пролепетала Карина. -Давным-давно...

— Учитель говорил, он слыл могущественным волшебником, — прибавил Абраксас.

— И причем, темным, — Карина была на грани истерики.

— Непросто могущественным, — голос Поппеи приобрел зловещие нотки. — Он был одним из сильнейших магов своего времени. И да, вы правы, многие считали его темным и жестоким.

— Все, мисс Макквин, хватит! — побагровел Слизнорт. — Я впечатлен вашими познаниями в истории, но заканчивайте наводить панику.

В ответ послышались возмущенные голоса.

— Э-э, нет, профессор, — Гилберт Даунинг сложил руки на груди. — Мы имеем право знать.

— «Пророк» прав и нам действительно грозит опасность? — поддержала его Ева Партридж с четвертого курса. — Что за проклятие? Почему учителя молчат о нем?

Слизнорт развел руками.

— Это всего лишь старинное предание. Личность Одоакра противоречива и сплошь окутана тайнами. Не все, что о нем говорят, правда.

— Тогда, чего бояться? — поинтересовался Гилберт. — Коль это враки, то ничего страшного не случится, если нам расскажут. Поппея, что ты знаешь?

Слизнорт погрозил ведьме пальцем.

— Я не понимаю, — удивилась Ева Партридж. — Почему вы не хотите, чтобы мы узнали? Поппея в курсе, Абраксасу говорили. Даже Карина и та что-то слышала. Они нам все равно все скажут. Если не сейчас, то позже.

Гораций Слизнорт наморщил лоб. Том видел, что внутри головы декана происходит внутренняя борьба.

— Хорошо, — наконец, кивнул он. — Но перед тем, как вы начнете делиться друг с дружкой этой страшилкой, знайте, никаких документальных свидетельств этой легенды нет. И она запросто может оказаться обычной выдумкой.

Кинув на Поппею хмурый взгляд, он направился к выходу.

— Что это за легенда? — набросились все на Поппею, едва Слизнорт повернулся к ученикам спиной. — Что за проклятие? Чем оно так страшно?

Ведьма, наслаждаясь всеобщим вниманием, перед тем как заговорить выдержала продолжительную паузу.

— Тем что проклятие Одоакра настолько мощное, что его не смогли остановить самые могущественные волшебники того времени.





— Одоакра настолько сильно боялись, — перебил Поппею Абраксас. — Что многие не решались проживать рядом с ним. Он построил здесь на холме огромный замок, и развлечения ради нападал на соседей.

— На этом самом холме, где сейчас школа? — ужаснулась Ева Партридж.

— Ну да, — Поппея посмотрела на старшекурсницу как на круглую дурочку. — Одолеть его смогли только будущие основатели Хогвартса: Пенелопа Пуффендуй, Годрик Гриффиндор, Кандида Когтевран и Салазар Слизерин. Лишь объединившись, они победили Одоакра.

— И им настолько сильно понравились здешние места, — вновь влез Абраксас, — что они решили на месте разрушенной крепости Одоакра возвести новый замок. Который, превратив в школу, назвали Хогвартсом.

— Вы случаем не выдумываете на ходу? — недоверчиво поинтересовался Гилберт Даунинг. — Почему этого никто не знает?

Остальные, в том числе Орион, поддержали его.

— Истории Хогвартса учат еще на младших курсах, — напомнила Ева Партридж. — Почему об Одоакре не сказали ни слова?

— Из-за проклятия, наверное, — пожала плечами Поппея.

— Слизнорт вот знает, — кивнул в сторону вновь появившегося в гостиной декана Абраксас. — Уверен, остальные учителя, включая директора, тоже. Я думаю…

— Перед своей гибелью Одоакр, — Поппея с явным удовольствием прервала Малфоя на полуслове, — наслал на холм проклятие, пожелав, чтобы никто и ничто не могло более находится на этом месте. Но местность так понравилась будущим основателям школы, что они попытались остановить проклятие. Но их совместных усилий хватило лишь на его отсрочку. Каждый сумел отодвинуть проклятие во времени на двести пятьдесят лет. В сумме получилось ровно тысяча.

— Так, прошла целая тысяча? — ухмыльнулся Гилберт. — Может, зря мы перепугались? За такое время проклятие могло… э-э… к примеру, самоликвидироваться.

— Скажи это ей, — Поппея с улыбкой указала на дрожавшую от страха Карину.

— Профессор, это правда? — Гилберт повернулся к Слизнорту. — Нам стоит опасаться этого тысячелетнего проклятия?

Остальные ученики с жаром присоединились к его вопросу.

Колдун, сложив руки на животе, нервно жевал губы.

— Юная мисс Макквин весьма начитана, — процедил он. — А родители мистера Малфоя наняли ему отличного учителя. Мне бы такого в детстве. Хм… Так вот… По поводу проклятия… Скажу только одно. Кто только не пытался разрушить Хогвартс. А школа до сих пор стоит...

— Профессор! — вскричали слизеринцы хором.

— Да, есть такая легенда, — признался декан. — Но ею одной история Хогвартса не ограничивается. Возьмем, к примеру, Тайную комнату. Кто знает, что может в ней находиться? Некоторые поговаривают о знаниях. А другие утверждают, что там находятся ужас и разрушение. Но никто из вас не дрожит, слыша о Тайной комнате. И не переживает, что в одно прекрасное утро один оболтус отыщет ее и выпустит наружу нечто там содержащееся.

Услыхав об ужасе и разрушении, стоявшие рядом со Слизнортом колдуньи ахнули, а парни, напротив, приняли бравый вид.