Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 109

— Они огромная редкость, — уже более спокойным тоном, ответил волшебник. — Особенно про первородную магию. Не уверен, что даже в запретной части школьной библиотеки ты хоть что-нибудь отыщешь.

— Вы тогда сказали, — Том старался говорить тихо. Он не хотел, чтобы слышала Поппея. На его счастье ведьма с интересом читала «Пророк», всем своим видом демонстрируя, что ее не интересует, о чем он беседует с ее отцом. — Эта магия невероятно мощная. Ни одному волшебнику не под силу с ней совладать.

— По одной из легенд, — придвигая к себе пирожные, сказал мистер Макквин. — Первородная магия явилась причиной смерти Салазара Слизерина. Однажды он просто исчез, как сквозь землю провалился. Его долго искали, но не нашли даже тела.

— И от этой силы нет никакой защиты? — прошептал потрясенный Том. Он уже слышал историю кончины одного из основателей Хогвартса, но она все равно бросила его в дрожь. — Хотите сказать эта магия в один прекрасный момент просто его убила?

— Никто не знает, — пожал плечами мистер Макквин. — После ухода из школы Салазар Слизерин вел одинокую жизнь, почти ни с кем не общался. Есть свидетельства, что он сильно изменился. Ему стало тяжело находиться в обществе других людей. И поэтому он намеренно ни с кем не сближался. Поэтому неизвестно, чем он занимался. После его исчезновения от него не осталось никаких бумаг.

— Значит, спасения от этой силы нет? — дрогнувшим голосом спросил Том. — Если даже такой великий волшебник не смог с ней справиться.

Колдун печально посмотрел на Тома, делая основательный глоток чая.

— Этого наверняка никто не знает.

— А еще одной такой силы нет? — ухватился Том за нелепую надежду. — Только хорошей, способной защитить от первородной магии?

— Боюсь, что нет, — грустно улыбнулся мистер Макквин.

— Сдается, Том, что те мужики в кабаке наговорили друг другу сказок, — Поппея с недовольным видом кинула газету на стол. — Я не нашла ни одной статьи про Гриндевальда. И тем более про надвигающуюся войну.

В голове Тома словно что-то щелкнуло.

— Постойте, — он с надеждой взглянул на волшебника. — А помните сказки барда Бидля? Историю про трех братьев. В ней один из братьев сумел обмануть саму смерть. А нет ли такого же способа против первобытной магии?

Поппея с любопытством уставилась на Тома. Мистер Макквин задумчиво почесал лоб.

— Интересная постановка вопроса, — он с уважением посмотрел на Тома. — Прямо сразу я тебе не отвечу, но обещаю поискать в книгах. Кажется, я что-то такое уже встречал. Хм… И как я сам до такого не додумался?

Неожиданно раздалось громкое хлопанье крыльев и на кухню вновь влетела сова. Вид у нее был недовольный. Она нетерпеливо щелкнула крыльями и бросила на середину стола еще одну газету.





— Специальный выпуск «Пророка»! — возбужденно воскликнула Поппея.

Раскрыв ее, она некоторое время молчала, а затем повернулась к Тому. В ее глазах читалось искреннее сочувствие:

— Пропал Рубенс Амадеус. Утром не вышел на работу. Не явился на созванное им же собрание отделов Министерства. Не явился на встречу с Дамблдором. Никто его не видел со вчерашнего дня. Том, мне так жаль. Ты столько с ним общался. Даже не представляю каково тебе. Надеюсь, с ним все хорошо. Ведь он такой душка.

— Случаем не загулял после выборов? — ухмыльнулся мистер Макквин. — Он хоть и борец с темной магией, но ведь тоже человек.

Колдун взял в руки газету.

— Пишут, что Амадеуса ищут все оперативные работники Министерства. Поговаривают о кознях Гриндевальда. Коли так, то дело серьезное. Если Гриндевальд сумел добраться до нашего министра, то дела плохи.

Поппея как-то странно взглянула на Тома. А тот думал лишь о том, отыщут ли министерские работники волшебную палочку Амадеуса, сломанную им. И умеют ли в Министерстве снимать с предметов отпечатки пальцев. Или каким-то другим способом обнаруживать личность того, кто пользовался чужой волшебной палочкой. В очередной раз Том укорил себя, что желательно лучше заметать следы. Он клятвенно пообещал впредь быть осторожней и больше ни в коем случае не полагаться на авось. Всегда следует учитывать любую мелочь. Ведь чаще всего именно незначительные детали все портят.

Закончив обедать, мистер Макквин вернулся в лавку. Взбудораженная известиями о министре магии, Поппея принялась обсуждать, что с ним могло произойти. Она выдвигала разнообразные гипотезы, сама же их опровергала, выдумывала новые и тут же отбрасывала. А когда ее фантазия иссякла, ведьма стала требовать от Тома его мнение о случившемся.

Вечером, когда Том начал прикидывать, где бы переночевать, Поппея неожиданно сказала:

— Мы ведь друзья, правда? — и дождавшись, когда он кивнет, продолжила. — Друзья должны доверять друг другу. И прощать. Я понимаю, что не каждому дано мужество извиниться за совершенные проступки. Поэтому расценю твой приход, именно как акт примирения. Предлагаю забыть все обиды и продолжить нашу дружбу. Что скажешь?

— Только об этом и мечтаю, — выпалил Том, искренне завидуя наглости Поппеи.

— Вот и отлично! — обрадовалась ведьма. — Тогда оставайся у нас. Папа не против. Он скоро ляжет спать. Он любит засыпать рано. А я приготовлю нам медовое печенье, сварю какао, мы усядемся у камина, и всласть наболтаемся.

«А что мы делали целый день?» — хотел поинтересоваться Том, но прикусил язык.

Смирившись, что нормально поспать ему не удастся, он кивнул, соглашаясь. От голоса Поппеи у него разболелась голова, но иного выбора не было. Разве, что идти ночевать на вокзал. Либо в парк. Но в таком случае он рисковал нарваться на ночных грабителей. Или на полицию. Что было еще хуже. Он много раз слышал ужасные истории о сиротах, имевших несчастье повстречать в ночное время городской патруль.