Страница 25 из 243
Аили в ужасе отпрянула от края.
– Они… – только и выдохнула она.
- Видят тебя, хорошо видят, – произнес Ветер. – И не думай, что это сон.
– А что тогда?
Он пожал тяжелыми плечами, от чего загремели цепи и доспехи:
– Между сейчас и нигде.
– Как это?
– Как тут. Это не сон. – Гнусавил Ветер. – Будь тут осторожнее, чем где-либо.
– Да что это за место?! – злобно воскликнула Аили.
– Рудид.
Эр как будто улыбнулся одними глазами и затем растворился во тьме. За ним в черную воронку затянуло черный колодец, человека с факелом, пристань, библиотеку и, наверное, целый мир. И оказалось, что Аили вовсе не спит, а стоит, задумавшись, напротив Рудида, который внимательно и недовольно ее разглядывает. Книга шороха все так же лежала на столе, закрытая и, как заверила себя Аили, прочтенная.
– Ты тут? – отстраненно спросил Рудид, усаживаясь в кресле поудобнее.
Он разгладил спускающуюся на грудь бороду и наклонил голову к правому плечу.
– Где тут? – запоздало откликнулась Аили, ожидая очередного морока.
– Дома, – терпеливо отвечал старик.
– Это настоящее? – спросила она и, не поворачивая головы, поглядела туда, где по стене плясали тени предметов.
Старик пожал плечами и выпятил нижнюю губу:
– А что для тебя настоящее?
Аили потупилась. Ей бы и в голову раньше не пришло задаваться подобными вопросами, а теперь они так и копошились в голове, подобно туче пчел в улье. Как же больно жалили пчелы-ответы. Как же сильно шумели пчелы-вопросы.
– Для меня? То, что можно потрогать?.
Тут же ей вспомнилось поле серой травы, где она впервые встретила Эра. Там колосья бились о ладони, а Эра можно коснуться. Вспомнилась пристань, как свеж и приятен морской ветер. И ожог от прикосновения к книге никуда не исчез.
Видя ее замешательство, Рудид напрягся:
– Но мысли ты потрогать не можешь, а они настоящие. И звезды, и солнце.
– Тогда... Все это, что было как бы во сне – насамомделешное?
Он улыбнулся:
– Ну, ты представь, что научилась видеть, как думают люди, как выглядит их сознание.
– То есть, так всегда было, а я раньше не видела?
– Да.
Аили опустила взгляд и застенчиво поинтересовалась:
– Книги которые жгутся, змеи, сны… Ветер сказал, что всё это – ты.
– Может и я. Ему виднее.
Рудид улыбнулся и велел ей возвращаться в свою комнату, но улыбка почти сразу сошла с его лица, стоило ему заметить тень, запоздало ускользающую за девчонкой. Огромное ленивое пятно черного цвета едва тащилось за звуком ее шагов, цепляясь за щели половиц, ножки столов и стульев.
– Эка тварь, а! – прошептал он, качая головой. – Так и не совладаешь, упорная больно. По такой-то Лето, небось, и плачет.
Тут его вдруг осенила мысль, он схватил перо и бумагу и принялся писать письмо господину Лето Брею с тем, чтобы тот прислал двух поводырей.
* * *
Между неизмеримо длинных книжных стеллажей летала и искрилась на солнце пыль, и, заложив руки за спину, бродило молчание. Раньше здесь бывало больше людей. В Королевскую библиотеку каждую неделю приходили Шелесты. Интересовали их только Книги шороха. Истолкованные сотни тысяч раз, они были бесценны и тщательно охранялись. Когда-то. Им отдали целый зал – ныне пустой и забытый.
"В гречишных полях обитают звери. Гречишные поля посадили люди", – слова Наймарана не давали Королю покоя. До последнего он отказывался видеть себя в этом странном пророчестве.
Вокруг Гарона кружилась пыль, и было так спокойно, что и не существовало, казалось, никакого другого мира, кроме этого. Кроме библиотеки. Раньше, когда Гарон еще был ребенком, библиотека жила и дышала полной грудью, всеми своими книгами пела и говорила, стояла гордая и сверкающая в светлом счастье, как и он сам в те годы. Теперь же дыхание ее стало хриплым и неровным, и книги со стеллажей лишь боязливо перешептывались, иногда чихая пылью и падая на скрипучий пол. С тех пор как время забрало старого хранителя, за библиотекой никто не присматривал, и она превратилась в дряхлую старуху, украшенную потускневшими побрякушками.
– Все не уймешься?
Гарон обернулся. Позади, в нескольких метрах от него стояла, сгорбившись и опершись о полку, Панту. Она криво улыбалась, демонстрируя мелкие зубы.
– Это ты...
– А что так недовольно? – изумилась она и проковыляла к креслу напротив. – Иль не рад? Иль ты, можа, кого другого ждал, попризрачнее?