Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 32

— Заметил тебя на торгах в Доме Хлаалу, — признался Тор. — Ты покупала там книгу. Этот тип, что ускакал… он тоже хотел ее купить, верно? Но ты успела первой.

— Верно подмечено, — женщина выступила из тени за спиной нордлинга. — Так все и было. Господин Антониус был сильно разочарован… полагаю, это его личные трудности, а вовсе не мои, — подняв руку, она быстрым движением смахнула с лица мешающую паутину вуалей. Удлиненные тенями зеленые глаза поблескивали в лунном свете. — Значит, ты шел за мной? И зачем, позволь узнать?

— Женщине порой бывает опасно разгуливать одной по ночам, — Тор переступил с ноги на ногу и решился: — Кто ты? У тебя есть имя или хоть прозвище?

Чуть заметно улыбнувшись, она назвалась. Имя ее было легким и звонким, напоминая хищный посвист летящей стрелы:

— Локи.

— Когда ты гостила на нашей лодке, ты выкинула за борт свое платье и фальшивые волосы. Мы нашли их, — сказал нордлинг. Женщина снова улыбнулась, но взгляд ее стал сосредоточенным, а меж бровей залегла тонкая складка. — Как же тебя называть — леди Локи или господин Локи?

— Смотря по обстоятельствам, — невозмутимо отозвалась странная женщина. — Это для тебя столь важно, моряк? Если впрямь важно, то не стоит обсуждать это посреди ночной дороги. Отсюда рукой подать до моего жилища. Пойдем, угощу тебя чем-нибудь. Правда, северной медовухи у меня нет, уж не взыщи. А еще у меня нет привычки впускать в дом людей, скрывающих свое имя. Если мое предложение тебе не по душе — Вивек во-он в той стороне, — она, а может быть, он, указала пальцем на переливчатое мерцание огней за холмами.

— Тор.

— Тор, а дальше?

— Просто Тор. Без всяких «дальше».





— Понятно, — женщина, или притворяющийся женщиной парень по имени Локи, повернулась и неспешно зашагала по обочине, предоставив запутавшемуся нордлингу призрачную возможность выбирать — уйти или последовать за ней.

Идти в самом деле оказалось недалеко, не более лиги. На Пелагиадской развилке женщина свернула налево, перешла два горбатых мостика над каналами и свернула с мощеного тракта на заросшую сорной травой дорожку. Впереди заблестели под лунами воды озера Хайран. Нордлингу пришло на ум, что происходящее до смешного смахивает на жуткие истории бродячих сказителей. Наивный моряк следует ночью за незнакомой красоткой невесть куда. Что, если их путь завершится на кладбище, где она вкрадчиво предложит ему сойти в заброшенный склеп и укажет на свои давно истлевшие кости? Или ее глаза нальются багрянцем, и она вопьется внезапно отросшими клыками ему в горло, норовя добраться до шейной жилы. А может, девица разлетится обрывками тумана по ветру или, обернувшись, взглянет на него бездонными очами Матери Ноктюрнал?

Вместо мавзолеев и старинных гробниц перед ними вырос уединенный особняк в три этажа. Свет не горел ни в одном из окон, отчего дом походил на брошенный корабль, несомый волей ветров и течений по морю темных зарослей. В кустах надрывались цикады, на крыльце смутно белели тонкие колонны и пара статуй. Локи обошла ступеньки, предпочтя узкую тропку вдоль фасада.

— Извини, парадным крыльцом давно никто не пользуется, — через плечо объяснила она. — Приходится быть скромнее.

— Ты здесь живешь? — удивился Тор.

— Вместе с призраками моей родни, — Локи забренчала ключами, отпирая низкую дверь на задворках дома, и защелкала огнивом, зажигая лампу. Тени заметались туда-сюда, выхватывая из темноты запыленные резные шкафы и грязные тряпки шлейфов пауков-тенетников. — Когда-то мы были знатной и богатой семьей, но со временем обессилели и утратили волю к жизни. Прабабка слишком любила драгоценные безделушки, а ее муж ни в чем не мог отказать любимой женушке, растратив бóльшую часть фамильного состояния. Дед мудро решил давать деньги в долг, и мы слегка перевели дух. Его сыновья вошли в долю многообещающего промысла по разработке орихалка, а рудник возьми да и иссякни. Кредиторы явились за своими деньгами, все пошло прахом, и теперь из былой роскоши остался только особняк. Да и тот заложен, — девица подняла лампу повыше, осветив некогда уютную гостиную с плавно выгнутыми потолками и большим овальным столом в центре залы. — Простая и незамысловатая история. Мы были. Теперь нас нет.

— Однако ты заплатила почти тысячу золотых за книгу, — напомнил северянин.

— Я нашла другие источники дохода, кроме воспоминаний о минувшем, — Локи поставила лампу на стол, зажгла от нее бронзовый светильник. Обрадовано присвистнула, сложив губы трубочкой. — Вот тебе компания. Посидите тут, пока я найду чего-нибудь выпить. Это Зарзан, местный сторож. Зарзан, это Тор. Не приставай к нему, будь умницей.

Большой пес валенвудской охотничьей породы с достоинством вступил в гостиную. Густая черная шерсть с изжелта-рыжими подпалинами, крупная голова, пушистый хвост с белой кисточкой. Тору всегда были по душе охотничьи собаки, спокойные и нешумные, знающие себе цену. Он охотно протянул псу раскрытую ладонь. Обнюхав гостя и признав его своим, Зарзан шумно вздохнул и улегся рядом, положив тяжелую морду на вытянутые лапы. Нордлинг сидел, с любопытством озираясь по сторонам и прислушиваясь к отдаленной возне в соседних комнатах — плеск льющейся воды, стук распахиваемых дверец и позвякиванье стекла. Вот донеслось приглушенное ругательство, потянуло острым запахом горящей травы, с оттяжкой хлопнула дверь.