Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 59

Глава 2

На входе в академию нас встретил мужчина в такой же форме, как у Мака, только пятна на чёрном фоне были синие, а не голубые, и застёгнута куртка была на все пуговицы. Поздоровавшись с нами уже знакомым мне «Хо» и приложив ладонь к сердцу, он забрал у меня карточку, выданную медиком, которую я, кстати, так и не успела изучить, и направил меня на второй этаж для заселения на время экзаменов.

Мак пошёл со мной, на ходу рассказывая мне, где что находится:

- Тут столовая, - размахивал он руками, - А здесь кабинеты учителей и директора академии. Там дальше парадный зал, где проходят все торжественные мероприятия.

Стены внутри здания тоже оказались стеклянными, по крайней мере, на первый взгляд, только из мутного совсем не прозрачного стекла болотного цвета. Освещение было мягким, но достаточным. Свет равномерно лился с потолка. Двери были матово-синими и тоже стеклянными. В верхней части стекло было прозрачным, так что можно было заглянуть в кабинет и увидеть, что там происходит. Исключение составил, пожалуй, лишь кабинет директора. На каждой двери была табличка с номером и названием комнаты. Хорошо ещё, что полы не были стеклянными и прозрачными. Не знаю, что это был за материал, но на камень или дерево точно не похоже – литой, сплошной, коричневый.

Мы поднялись на второй этаж и экскурсия продолжилась:

- А вот тренажёрные и тренировочные залы. Тут перед экзаменом устраивают спальные места для поступающих.

Войдя в одну из многочисленных дверей, мы оказались в тренировочном зале. Пол был устлан тёмно-синим слегка пружинящим материалом. Сейчас здесь стояли двухъярусные кровати в четыре ряда по 10 штук. И на первый взгляд все уже были заняты. Путём недолгих опросов нашлась одна – у самого окна. Лишь утром я поняла, почему её не заняли раньше…

- До ужина есть время. Может прогуляемся? – спросил неугомонный Мак.

- Конечно, - согласилась я. С подростками, большей частью сидящими на своих кроватях и уткнувшихся в экраны планшетов, мне заводить беседы не хотелось. С рюкзаком я расстаться не решилась, а потому, кинув на кровать кофту от спортивного костюма, вышла вслед за Маком.

Так как я ещё не поступила, то по территории академии мне бродить не разрешалось, а потому остался только город.

- Слушай, - задумчиво спросила я у нового нечаянного друга, когда мы вышли за ворота. – У меня совсем нет местных денег, но есть браслет. Его можно где-то продать?

Мак думал не долго – он, по-моему, долго умел только говорить.

- Здесь неподалёку есть скупщик, но он не покупает вещи, а занимается обменом. И у него неплохой выбор подержанных, но хороших вещей.

Я пожала плечами. Мне было всё равно, если он поможет мне обзавестись необходимым минимумом для проживания здесь. Я шла и думала, что же мне нужно приобрести в первую очередь. Мак, как оказалось, думал в том же направлении.





- Я не вижу у тебя связи, - то ли спросил, то ли утвердительно сказал парень. Видя мой вопросительный взгляд, он указал на штуку, надетую на его ухо, чем-то напоминающую гарнитуру для телефона.

- Нет. Такого у меня нет, - подтвердила я. Если я правильно понимаю, то это местный заменитель телефона.

- А ещё тебе обязательно нужна элька – электронная книга. У вас-то наверняка бумагой для письма пользуются? – я кивнула. – А здесь печатают на эльке.

В общем элька оказалась продвинутым планшетом. Она заменяла тетради, книги, записную книжку и могла хранить телефонные номера, если её связать с конкретной связью (как-то непривычно звучит, но лучше привыкать к местным названиям, а то брякну кому-нибудь о телефоне, а у них тут и слова того нет). А вот музыку и видео, да и игры на эльке не слушали и не играли – не было такой функции. Зато её не надо было заряжать. В ней, как и во всякой технике и машинах использовались специальные аккумуляторные кристаллы, которые давали заряд на 100 лет.

Небольшой магазинчик скупщика назывался «У дядюшки Пата». Когда мы подошли к входной двери, она открылась, и из магазина вышли два мужчины в просторных лёгких одеждах светлого зелёного и оранжевого оттенков. Они были лысыми и улыбчивыми. Кроме причёски, вернее её отсутствия, их объединяли ещё и широкие вроде как шёлковые шарфы спокойного зелёного цвета, как молодая трава, одним витком плотно облегающие шею, а оба конца свободно спускались до пояса.

«Такой шарф свободно спрятал бы отсутствие у меня мужского кадыка», - подумала я. – «Да и от груди, когда она будет, внимание бы отвлёк».

Дядюшка Пат оказался не старым ещё мужчиной с солидным брюшком и маленького роста.

- Добрый день, молодые люди, - приветливо улыбнулся он.

Мы втроём, а больше в магазине никого не оказалось, проводили взглядами через витрину двух необычно одетых мужчин, а Мак спросил у скупщика:

- Скажите, это опейцы? Никогда их не видел вот так, вживую.

- Да, - ответил мужчина, переключая своё внимание на нас. – У них тут целый магазинчик через пару домов от меня. Так что вы хотели?

- У меня есть браслет, - достала я из кармашка рюкзака довольно богатую и массивную вещь. Только утром получила его от тётушки Марь Ивановны – тётки моей мамы – довольно богатой и своенравной дамы. Она с удовольствием одаривала меня дорогими подарками, так как я являлась самой близкой её родственницей после мамы. Я постоянно с ней об этом ругалась, но сейчас как никогда была рада этому браслету. По золотому полотну были щедро рассыпаны не самые мелкие изумруды. Я таких вещей не люблю, так что с удовольствием расстанусь, чтобы получить хоть какие-то средства к существованию. Даже если меня не примут в академию, тем более, если меня туда не примут, деньги мне очень нужны.

- Ого, - с минуту продавец рассматривал дорогую вещь. – Вы весь мой магазин скупите, - улыбнулся он мне. – На что меняете?