Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 49



- На нем был довольно поношенный костюм, метил я, немного поразмыслив.

- С чего это ты взял?

- В новом костюме не может быть дырявых карманов.

Пат задумчиво потер лоб, потом достал записную книжку и вытащил из нее несколько листочков. Просмотрев их, он кинул на меня озабоченно-недоверчивый взгляд, еще раз перечитал последнюю страничку и неторопливо убрал свое хозяйство обратно в карман.

- В день, когда был убит Честер Вилер, в отеле зарегистрировались только два новых постояльца. Один из них - почтенный старик, а другой - молодой человек в поношенном костюме. Кстати, с хозяином он рассчитался заранее, а уехал на следующий день после убийства, прежде чем мы стали расспрашивать служащих.

У меня даже голова прошла.

- А есть его словесный портрет?

- Нет. Мы ничего о нем не знаем, кроме того, что он среднего роста. Он сообщил, что приехал в Нью-Йорк к известному хирургу. Нижняя часть его лица была скрыта повязкой.

Я грязно выругался.

- Это вполне мог быть Клайд.

- Или любой другой, - возразил Пат. - Если ты считаешь, что именно Клайд стоит за всеми этими махинациями, позволь задать тебе один вопрос. Неужели ты думаешь, что он станет марать себе руки убийствами?

- Не станет, - растерянно произнес я. - Он просто наймет кого-нибудь.

- Вот и я о том же.

Я злобно трахнул кулаком по подлокотнику кресла.

- Все это чушь, Пат. Не забывай, Клайд уже был замешан в убийстве. Возможно, ему нравится убивать. Возможно, он слишком умен и рассчитывает только на себя.

Выражение лица Пата мне очень не понравилось.

- Прокурор не поверил, что я был у тебя, - мрачно проговорил он. - Послал своих ребят разнюхать это дело. И очень скоро они докопаются до правды.

- Проклятие!

- Кто-то накрутил нашему другу хвост. Кто-то, от кого он зависит. Он должен расплатиться по счету, а ценой может стать твоя голова и моя работа.

- Я понял, Пат. Но что ты предлагаешь? Я могу пока оставить Клайда в покое, но он опять натравит на меня полицию. А мне нужно время. Хотя бы несколько дней...

- Не вижу выхода.

Я закурил еще одну сигарету и пристально посмотрел на Пата.

- Знаешь, Пат, ты можешь прожить целый месяц рядом с осой, и она тебя не ужалит. Но если начнешь ворошить ее гнездо, укусит тебя в ту же секунду. Говорят, от множества осиных укусов можно умереть. - Я встал и взял пальто. Какие у тебя планы на вечер?

- Поскольку ты их уже нарушил, придется сейчас засесть за писанину. - Пат остановился в дверях, ожидая, когда я найду свою шляпу. - Кроме того, хочу выяснить, не нашлись ли напарники Рейни. Ты оказался прав: они как в воду канули.

- А что они сделали со спортзалом?

- Они его продали.., человеку по имени Роберт Хабарт Вильяме.

- Динки, он же Клайд.., черт возьми!

- Ему удалось приобрести зал буквально за гроши. Эд Купер написал по этому поводу сегодня в "Глобусе". Он намекнул, что тут пахнет какими-то грязными махинациями.

- Вот тебе прямая связь Рейни с Клайдом. Пат лишь пожал плечами - Ну и что Этим мы ничего не докажем Рейни мертв, его напарники исчезли. А Клайд владеет не одним этим залом Он известен в спортивном мире.

Мы вышли. В последний момент я вспомнил, зачем, собственно, приходил и поспешно вернулся. Пат ждал меня в коридоре.



Я вытащил из комода пистолет, завернутый в промасленную тряпочку, проверил его, зарядил и сунул в кобуру под мышку. После этой процедуры я почувствовал себя увереннее.

***

Снег... Опять этот проклятый снег. Он заставил меня ползти со скоростью улитки. Хлопья падали так густо, что я не видел ничего дальше своего носа. Везде были пробки. Многие водители побросали свои машины в сугробах и поехали домой на подземке.

Из-за снега я чуть было не разминулся с Вельдой. Она уже оделась и стояла в коридоре, запирая дверь. Однако, увидев меня, открыла ее снова и пропустила меня в комнату. Вельда повесила свое пальто поверх моего, и я, взглянув на нее, опять сошел с ума. Она была еще прекраснее, чем вчера.

- Куда ты собралась? - поинтересовался я. Вельда принесла бутылку и наполнила стакан.

- Мне звонил Клайд. Спрашивал, что я думаю по поводу его вчерашнего предложения - пойти к нему в гости?

- Тухлый поросенок!

- Я ответила, что еще не решила.

- А где ты должна пасть?

- В его квартире, конечно.

- А ты здорово его окрутила, Вельда. Ради твоих прелестей он забыл всех девиц из "Бовери".

Вельда бросила на меня быстрый взгляд и отвела глаза. Я потянулся к бутылке.

- Я сделала все, что в моих силах. Ты же сам этого хотел...

- Извини, Вельда. Я просто ревную. Раньше ты всегда была под рукой, и я привык к этому, а теперь вдруг понял, что страшно боюсь тебя потерять.

От ее улыбки, казалось, стало светлее в комнате.

- Вспоминай об этом почаще, Майк.

- Я помню это всегда. А теперь расскажи, как твои дела.

- Я играю этакую кокетливую барышню. Но, судя по тем взглядам, которые бросает на меня Клайд, за кокетство придется платить. Он уже строит планы нашей будущей семейной жизни.

- Черт побери! - Я с грохотом поставил стакан на стол. - Плюнь на него! Ты сделала все, что могла, теперь я им займусь.

- Мне кажется, шеф сейчас я, - улыбнулась Вельда.

- Да.., в агентстве. Но в любом другом месте - нет. Я взял ее за руку. Несколько секунд мы стояли лицом к лицу, и я чувствовал, как в сердце моем пробуждается нечто, чему сейчас не место и не время.

- Я был глупцом, Вельда. Но теперь наконец прозрел.

- Поздно.

- Ты меня не поняла. Поверь, это не просто увлечение. Это куда серьезнее. - Мои пальцы впились ей в руку.

- Скажи же, Майк. У тебя было столько женщин, что я не поверю, пока сама не услышу это от тебя. Скажи!

Она смотрела на меня с безумной надеждой, и я чувствовал, как дрожат ее руки.

Должно быть, она прочла в моем лице что-то такое, чего я не мог скрыть. Чувство это, поднявшееся из глубин моей души, в тот же миг захватило все мое существо. Я силился произнести хоть слово, но только беззвучно открывал рот. Кровь бешено стучала в висках, к горлу подкатил комок.

- Нет, - выдавил наконец я. - Нет, Вельда! Я знал, что это было. Страх. Леденящий душу ужас. Пошатываясь, я отошел в другой конец комнаты и опустился на стул. Вельда, побледнев, упала передо мной на колени и принялась целовать меня снова и снова. Ее руки ерошили мне волосы, а я вдыхал ее запах: запах свежести и чистоты. Но безумная музыка продолжала грохотать в моей голове.