Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 44



Кантарра, у подножия горы Минаро

- Ай! - вскрикнула Элья, почувствовав, что в шею попал снежный ком. - Майла! ну, холодно же... - надула девочка губки, но через секунду коварно улыбнулась, - я тебе отомщу! - и вытащила руку из-за спины, зарядив в убегающую сестру. Та только взвизгнула и весело хохотала каждый раз, когда снаряды младшей сестры попадали в цель. Пользуясь тем, что руки Эльи опустели, Майла тоже остановилась. А через секунду уже набирала полные ладони снега, формируя новые и новые снежки.

Так прошло несколько часов. Девочки играли и совершенно не обращали внимания на холод, смеясь и пытаясь увернуться от снежных комочков. Хотя Майле уже исполнилось шестнадцать, но она не стеснялась бегать и играть со своей любимой сестричкой, как она сама говорила.

Сейчас же каждая из девочек старалась сделать как можно больше снарядов, чтобы победить. Но успех попеременно был то на стороне Эль, то на стороне старшей сестры. Счастливый детский смех колокольчиками звенел в по-сказочному волшебном зимнем лесу. Снег осыпался с еловых веток, когда одной из сестер приходило в голову спрятаться за деревом.

Элья стояла на коленях за огромной елью и уже предвкушала мгновение своего триумфального появления. Подол теплого шерстяного платья малышки доверху наполнился снежками. Она мысленно представила изумленное лицо Майлы и, хитро прищурившись, добавила еще парочку снежных снарядов.

- Эль! Беги! - испуганно вскрикнула вдруг сестра и пронзительно закричала. Испугавшись за нее, девочка выскочила из-за дерева и кинулась ей на помощь, но опоздала... Ее старшая сестра лежала на пустой заснеженной полянке. Фиалковые глаза Майлы были закрыты, и она не двигалась.

О, Боги, нет! Бросилась к ней, попыталась нащупать пульс, этому Элья научилась уже давно, и с облегчением выдохнула: сердце билось. Переведя взгляд на белое, как мел, лицо Майлы, малышка замерла. Всегда с ярким румянцем на щеках, сейчас оно поражало своей неестественной белизной. Да и сама она была ужасно холодной. Девочка попыталась согреть ее, обняв сестру, и накинула на себя с сестрой свой теплый плащ. Он небольшой, но очень теплый, на овечьей шерсти. Только это не помогло, Майла продолжала холодеть, хотя и казалось, что уже некуда.

Элью охватил ужас. Что же теперь делать? Бежать на помощь? Нет, она не может бросить Майлу здесь одну! Но что же с ней такое? Что же могло произойти всего за несколько секунд?

Девочка попыталась успокоиться и взять себя в руки. Глубоко дыша, она вдруг вспомнила слова мамы о том, что в трудных ситуациях надо стараться мыслить ясно. А для этого просто необходимо спокойствие. Эль встала и огляделась. Но за несколько минут ничего не изменилось: следы вокруг только от ног девочек, посторонних не обнаружилось. Лишь легкий ветерок игриво приподнимал светлые локоны малышки, да сдувал снежинки с веток. Не слышно ни одного звука.

Кто бы это ни был, он ушел. Спокойствие испарилось без следа, а Элью охватила паника. Девочка затрясла сестру:

- Майла, вставай! Не пугай меня, Майла, вставай... - Всхлипнула и обняла ее, ощущая холод тела. - Прошу тебя, очнись! Мне страшно... - малышка ревела, продолжая обнимать старшую сестру, слезы уже застилали глаза, - я не знаю, что мне делааать... Мааайла...

Эль плакала навзрыд довольно долго и в какой-то момент, устав от слез, уснула. А когда проснулась, во всем лесу уже стемнело. Майла по-прежнему не двигалась. Но кое-что в ней изменилось: по лицу и шее змеился странный серебристый узор. Элья проверила, он охватывал все тело, руки и ноги девушки. Да что же такое происходит?

Тяжело вздохнув и смахнув одинокую слезинку, девочка решила действовать. Внимательно осмотрела ближайшие деревья и выбрала большую ель с густыми нижними ветками. Какое-то время ей пришлось побороться с ними, так как они упорно не желали покидать родное дерево. Однако, в конце концов, настойчивость Эльи победила.

Малышка сложила их и связала пояском от курточки, проверила надежность самодельной волокуши и с трудом подтащила к ней сестру. Она старалась очень аккуратно уложить Майлу на ложе из елового лапника. Это оказалось не так-то и просто. Кряхтя, прикладывая все свои силы, Элья цеплялась за одежду сестры.

Девочка радостно опустилась на снег. Все получилось! Она все-таки умудрилась затащить Майлу на ветки. Оглядевшись в последний раз, малышка вдруг что-то заметила неподалеку. Там лежала маленькая деревянная фигурка птицы. Странно. Она была совершенно уверена, что несколько часов назад ее там не было. Рассмотрев ее, Элья поняла, что птица похожа на ее медный медальон. Не точная копия, но сходство несомненное.

Вот только сейчас это точно не имеет значения. Решив так, девочка спрятала фигурку в карман. Потом взялась за волокушу и потянула, проверяя, не будет ли ей слишком тяжело.

Да, совсем нелегко. Да и не привыкла Элья тащить тяжести, но выбора не было. Надо очень быстро попасть в деревню и бежать к знахарке. Жаль, что уже потеряно столько времени. Хорошо, что сестры не слишком далеко ушли от дома. Иначе Эль пришлось бы добираться до самого утра.

А так, потихоньку, часто останавливаясь, уже через несколько часов малышка дотащила-таки волокушу на окраину деревни. Там ее заметили, и местные мужики усадили Элью рядом с сестрой и потянули волокушу к дому. Конечно, по пути ей задавали множество вопросов, народ-то любопытный, но ответов на них девочка не знала, поэтому молчала.

Похоже, собрались все деревенские женщины и сопровождали нашу процессию, охая и ахая. Народ шептался. Элья, слыша столько ужасных версий о том, что произошло, захотела закрыть уши руками. А потом кто-то, успевший прикоснуться к сестре и рассмотревший ее лицо, рассказал всем, что она нереально холодная и не забыл упомянуть про необычные узоры на ней. И, конечно, каждому захотелось потрогать ее ледяную кожу и увидеть серебристое украшение на ней.

Малышка смотрела на любопытствующих зевак и понемногу закипала. Зачем они постоянно трогают Майлу?! Когда очередной любопытный протянул к ней руку, она была уже на грани истерики и. не выдержав больше, закричала:

- Хватит! Не трогайте! Не трогайте ее!

Народ отпрянул, очень уж неожиданно раздался дикий крик. Но он подействовал. Как же Элья обрадовалась, когда показался небольшой синий домик с белыми ставнями! Она пожалела лишь о том, что родителей нет дома, и все эти люди скорее всего так и не оставят их в покое.

Один из мужиков взял Майлу на руки и занес в дом. Усталая девочка сползла с волокуши и, провожаемая сочувствующими взглядами и шепотками, медленно поплелась за ними. Сестру уже уложили в кровать и накрыли теплым одеялом. 

Хотя усталость никуда не делась и, несмотря на то, что Эль была дома самой младшей, как принимать гостей, она уже знала. Сильвия с Майлой постоянно учили малышку этому. И вот, не задерживаясь на пороге, она сразу же отправилась на кухню приготовить еды. Предчувствие говорило ей, что ночь точно будет тяжелой.

Когда родители девочек, Сильвия и Крейдон, отсутствовали, несмотря на то, что Майла присматривала за младшей сестрой, все деревенские считали своей обязанностью зайти и проверить, как у них дела. Очень уж все любили их маму за доброту и отзывчивость, да и отец пользовался всеобщим уважением, потому за девочками и приглядывали. Юной девушке приходилось много готовить и принимать внезапно нагрянувших гостей.

Когда стол уже был накрыт, пришла Ларэйда, местная знахарка. Когда-то она даже училась в столичной Академии на целителя, но по каким-то семейным обстоятельствам ей пришлось прервать учебу. И вот уже целых десять лет эта симпатичная светловолосая женщина лечит местных, которые звали ее попросту - Знахаркой.

Ларэйда сразу прошла к Майле, положила руку ей на лоб. Видимо, кто-то уже сообщил, что она холодная, как труп, со злостью подумала Элья. Женщина удивленно хмыкнула, рассматривая красивые узоры серебра на коже девушки, и проверила пульс, с которым, точно известно, все в порядке. Потом со странным выражением лица она закрыла глаза и медленно стала проводить руками над телом сестры. Малышка следила за действиями Знахарки, раскрыв рот. Хотя ей нечасто приходилось видеть магию исцеления в действии, а это вообще было что-то иное. Руки Ларэйды светились! Мягкий желтый свет понемногу окутал и Майлу.

Несколько секунд спустя свечение исчезло, а Знахарка нахмурилась и отошла от кровати. Элья боялась подойти и услышать, что сестра никогда не поправится... А когда решилась, то Ларэйда уже стояла рядом с ней. Она мягко потянула ее за собой и усадила на скамью.

- Элья, ты можешь рассказать, что произошло?

Девочка помотала головой. И правда ведь не знает. Женщина молчала и пристально смотрела на нее. Против воли Эль стала оправдываться:

- Я не виновата...Правда... Мы играли в снежки на полянке недалеко от озера. Я спряталась, а потом услышала, как Майла закричала. Выглянула, а она лежит и не двигается... - она зашмыгала и повинилась, - я ее звала, звала, а она не приходила в себя... - Ларэйда обняла малышку, и только тогда Элья поняла, что снова плачет. Она заревела с еще больше силой. Светловолосая женщина не переставала шептать:

- Эль, милая, успокойся, ты ни в чем не виновата. С Майлой обязательно все будет хорошо. Поверь мне... Все будет хорошо...

Так и потянулись дни. Знахарка помогала девочке, каждый вечер она заглядывала проведать Майлу. Родителей сестер все еще не было. Назначенный срок не подошел. А через неделю в деревню приехал принц Райден.

***

Королевский дворец, Нариман

Принц Райден ловко соскочил с быстроногого черного жеребца и бросился в покои брата. Вчера он получил известие о его странном состоянии и выехал незамедлительно. В послании лишь было написано: "Непонятное, но очень опасное состояние".

Молодой и привлекательный юноша не замечал на своем пути ни раболепно склонившихся придворных, случайно встречающихся в коридорах дворца, ни закрытых дверей, которые, впрочем, быстро раскрывались при приближении младшего принца. Рай, безумно волнуясь, спешил увидеть брата, наследного принца Дарина.

Единственное, что принц понял из письма, которое принес гонец, только то, что во время охоты с братом случилось несчастье. Но состояние его дворцовый лекарь объяснить не может. А что за непонятное состояние? Что именно произошло? Почему никто не додумался написать конкретно, - мысленно ругался Райден.

Вот и комната старшего брата. Перед ней, вытянувшись по струнке, стояли два стражника, а внутри собрались король, королевский маг и лекарь. Всех посторонних Его Величество Лаурим просто выдворил из комнаты.

 Король лишь взглянул на вошедшего, узнал младшего сына, и его лицо тотчас просветлело:

- Рай, слава Богам, что ты в порядке! - и обнял Райдена. - Ты не представляешь, как я волновался. После того, что произошло с твоим братом, я места себе не нахожу...

Принц прервал охваченного волнением отца:

- А что такое с Дарином? Из этого нелепого письма я ничего не понял…

Лаурим нервно взъерошил темные кудри, чуть тронутые сединой, и отвел глаза, глухо ответив:

- Мы до сих пор не знаем. Он, как обычно, отправился поохотиться. Что случилось потом, толком никто не понял. Все сошлись лишь в одном: Дарин внезапно остановился и побелел, как будто увидел что-то страшное. А потом просто упал. И все. Только с тех пор он холодеет с каждым часом. И… - король помедлил, - на его лице появились странные серебристые узоры, похожие на иней. В течение часа они распространились по всему телу.

Райден слушал отца с явным недоверием и понемногу закрадывающимся в душу ужасом:

- То есть он мертв?

- Что ты? Нет, он жив, но эти узоры очень меня пугают. Если так пойдет и дальше, боюсь, его тело превратится в лед... - Голос короля задрожал от обуревавших его эмоций, он отвернулся, но сын заметил блеснувшую влагу на глазах мужчины. 

Младший принц оставил отца в надежных руках королевского лекаря Грея и медленно подошел к огромной постели, слегка опасаясь того, что увидит. Дарин неподвижно лежал, укрытый теплыми одеялами. Длинные темные кудри разметались по подушке. А обычно смуглое лицо заливала неестественная белизна, на фоне которой особенно страшно было смотреть на непонятные узоры, словно вышитые серебром.

Рай нерешительно протянул руку к брату, коснувшись щеки. Ладонь мгновенно обожгло холодом. Юноша отдернул обожженную руку и недоверчиво уставился на наследного принца.

Как такое возможно? Он отчетливо видел, как вздымается грудь Дарина, но на ощупь его кожа холодна, как мрамор. Теперь принц понял, чего так опасается король. Райден пришел в непередаваемый ужас, представив, что же может произойти с братом через несколько недель.

- Папа, что же нам делать? - молодой человек не скрывал страха. - Неужели ничего нельзя сделать? Должно же быть хоть что-то, что спасет Дарина?

- Сынок, мы уже несколько дней ломаем голову, пытаясь найти средство от этого заболевания, но ни в одной книге не описаны такие симптомы. Мы вообще сомневаемся, что это болезнь… - Лаурим устало опустил голову. - Я в отчаянии... Я очень боюсь, что скоро мы его потеряем.

Вдруг с громким стуком распахнулись двери, и в покои принца Дарина влетел запыхавшийся рыжеволосый мальчишка. Он тут же бросился к седому королевскому магу:

- Учитель! Я знаю… знаю, что может спасти наследного принца! - оживленный ребенок замолчал, тяжело дыша после длительной беготни по коридорам дворца, и теперь безуспешно пытался отдышаться. Но взволнованный король в нетерпении делал знаки продолжать. - Как вы и велели, учитель... я смотрел старые книги... в библиотеке... - мальчик часто останавливался, чтобы глотнуть воздуха, - а когда немного устал... взял полистать старую книгу мифов и легенд... и в ней я прочитал древнюю легенду о птице Фениксе… Одна его волшебная слеза может вылечить человека от любой болезни или проклятия.

Ультрамариновые глаза мальчика горели от энтузиазма, он, охваченный нетерпением и жаждой действовать, смотрел то на учителя, то на короля, ожидая их реакции. Но отреагировали они совсем не так, как ожидал юный ученик мага.

- Кэнни, - с едва заметным разочарованием вздохнул Вернон, а разочарованный король отвернулся. - Спасибо тебе за старание, но это всего лишь сказка... Выдумка. Сказка. Она ничем нам не поможет.

Светящиеся глаза ребенка потухли в одно мгновение, а плечи опустились. Он даже словно стал ниже ростом. Райден взглянул на отца, но тот с непонятной виной и сожалением смотрел на старшего сына. Принц не решился беспокоить короля и перевел взгляд на ребенка. Мальчик отошел к дверям и теперь разочарованно сопел, подпирая стенку.

В какой-то степени Рай понимал расстроенного малыша. Ему тоже не раз приходилось разочаровываться в своих ожиданиях. А Кэнни так хотел помочь, это было видно. Юноше захотелось утешить его, и он, опустившись перед ним на колени, с ободряющей улыбкой предложил:

- Парень, а покажи-ка мне эту книгу. 

Мальчуган обиженно смотрел исподлобья, но отказать принцу не решился и, вытащив из потрепанной сумки толстый фолиант, протянул его Райдену. Молодой человек благодарно принял книгу и сел в большое удобное кресло у окна. Он раскрыл ее и сразу попал на оглавление, где быстро отыскал легенду о фениксе. Пролистав страницы до той, которая ему нужна, Рай поднял глаза на отца, но тот сидел у кровати старшего сына и держал его за холодную руку.

С печальным вздохом принц вернулся к раскрытой книге, но краем глаза заметил, что Кэнни незаметно перебрался за кресло и теперь стоит за его плечом. Рай усмехнулся и приглашающе похлопал по деревянному подлокотнику, приглашая рыжего мальчишку изучить легенду вместе. Ученик мага несколько долгих секунд переминался с ноги на ногу, но не утерпел и занял предложенное место. Его синие глазки снова загорелись. Немедля они углубились в чтение. " Давным-давно, когда люди, животные и сказочные существа жили в мире и согласии на горе Минаро жил волшебный огненный Феникс..."

Дочитав до конца, Райден с грустью подумал, что если бы волшебный феникс существовал на самом деле, он бы даже не задумывался и отправился к нему. Ни за что не упустил бы шанс получить слезу для исцеления брата. Тут принц почувствовал, что кто-то теребит его за рукав, причем уже довольно давно. Взглянув вниз, он увидел мальчика, приложившего к губам тонкий пальчик. Кэнни встал и поманил Рая за собой к выходу. Удивленный юноша закрыл книгу и последовал за учеником мага.

Убедившись, что никто их не слышит, рыжий мальчуган прошептал:

- А я знаю, где находится гора, на которой раньше жил Феникс...

- Откуда? Да и чем это нам поможет? - недоуменно спросил принц. - И вообще, зачем для этого выходить из комнаты?

- Как это чем? - недовольно буркнул Кэнни. - Оттуда можно начать поиски. И к тому же тогда вы сможете убедиться, что он существует на самом деле. А ушли мы потому, что если бы учитель услышал, что я предлагаю, то мне бы не позволили осуществить мою задумку.

Тут Райдену пришла в голову неприятная мысль:

- А почему я должен тебе поверить? - прищурил черные глаза молодой человек. - А вдруг ты хочешь заманить меня туда и убить?

Мальчик пожал плечами:

- Можете не верить. Я просто хочу помочь Дарину. Он всегда был добр со мной. И я не собираюсь бросать его в беде. Если бы не он, я бы никогда не попал в ученики к самому королевскому магу. Так что Я, - выделил он, - поеду туда в любом случае. Но с вами у меня было бы больше шансов найти феникса, - объяснил Кэнни. - Хотя если вы не верите, это ваше право...

Рыжий мальчишка повернулся и с достоинством зашагал обратно в комнату наследного принца. Рай даже думать не стал и окликнул его:

- Хорошо-хорошо, ты меня убедил, - он заметил, как лицо мальчика осветила счастливая улыбка. - Собирайся, а я поговорю с Верноном и королем. Не могу же я отпустить тебя одного. Выезжаем завтра утром.