Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 87

- Мари, я очень взволнована твоей историей. И я рада, что тебя направили именно ко мне! Здесь ты будешь в полной безопасности.

- Благодарю Вас, баронесса! Так значит, я могу приступать к обязанностям?

- Да, моя хорошая.

Несмотря на униформу, которую я теперь носила, каких-то конкретных обязанностей у меня не было. И это не удивительно - в особняке хватало прислуги. Мне баронесса поручала всякие незначительные поручения. В другое время я выполняла роль слушательницы. Баронесса очень любила поговорить, вспомнить молодость, посплетничать. И вот теперь она, наконец-то, нашла свободные уши. Нрава хозяйка была доброго, жалостливого, добродушного. И я, после всех переживаний и перипетий, наконец-то расслабилась и выдохнула.

В гостиной почти во всю стену висел семейный портрет, который всегда, как только я входила, приковывал к себе внимание. На нем баронесса была еще молодой и удивительной красоты женщиной. Светлые пепельные волосы, серые глаза, добрая улыбка. Её супруг был полной противоположностью - черноволосый, с густыми черными бровями, которые придавали его карим глазам грозное выражение. Губы плотно сжаты, что уж и вовсе делало выражение лица неприветливым. И сын- мальчик лет десяти - точная копия отца, с таким же неприветливым взглядом.

- Баронесса, это ваша семья? - спросила я как-то за чаем, любительницей которого была моя хозяйка. Баронесса посмотрела на портрет, и мне показалось, её глаза, словно засияли теплым светом изнутри.

- Да. Барона, к сожалению, уже нет в живых. Ленсий был замечательным человеком. Многие его считали строгим, холодным, даже черствым. Но я-то знаю, каким он был на самом деле. А сын Рэдли - моя отрада. Жаль, что дома он появляется, не так часто, как бы мне хотелось. Но у него есть объяснение - служба. Он очень ответственно подходит к своей работе, поэтому отдается ей полностью. Из-за этого он до сих пор не женат, а ведь ему уже почти тридцать! Как бы я хотела, чтобы в доме зазвучали детские голоса! И я ведь столько приложила сил, чтобы найти ему невесту. Мари, ты не представляешь, каких прекрасных девушек я приглашала к нам в гости. Я надеялась, что вот увидит Рэдли прелестную девушку и забудет о своей службе! Но, увы...

- А кем служит ваш сын, баронесса?- поддержала я разговор.

- О, у него очень ответственная служба. И опасная. Я так переживаю за него! Он служит в королевском сыске. Ловит всяких убийц, воров, контрабандистов!

Я почувствовала, что мои волосы встают дыбом. Ну, всё, мне кранты. Можно сказать, сама пришла с повинной...

Наверное, весь ужас ситуации отразился на моем лице, потому что баронесса заохала:

- Ой, Мари, я напугала тебя! Не бойся, здесь вполне тихо. Просто недавно раскрыли заговор против короля, вот всех на уши и поставили.

 

Прошло два дня. За это время сын баронессы так и не появился. Я видела, как переживает хозяйка, но я внутри радовалась его отсутствию. Мне захотелось чем-то порадовать баронессу, развеять её грусть. И тут в окно я увидела цветочницу, что прохаживалась по другой стороне улицы. Вот чем я порадую хозяйку. Каким-нибудь красивым букетиком! Выскочив из особняка, я догнала уже удалявшуюся цветочницу:

- Постойте!

Цветочница обернулась...





- Валия?!

Узнать блондинку в наряде цветочницы было непросто. Во-первых она была в платье. Длинное, с пышной юбкой и соблазнительным декольте. Изумрудного цвета шелк невероятно подходил к глазам Валии. На голове кокетливая шляпка. В руках корзинка с цветами. Ни тебе ножей, ни наколок, и даже взгляд у блондинки будто потеплел.

- Ты чего тут делаешь?- сказать, что я удивилась - ничего не сказать.

- Тебя поджидаю. Сможешь отпроситься сегодня у своей хозяйки? Пумс приглашает всех на гулянку.

- Какую гулянку? Меня-то с чего?

- Ну, значит надо. Не отказывайся - он обидится. А жизнь вещь непредсказуемая - вдруг еще пересечётесь.

 

"Гулянка" состоялась все в том же трактире. Я снова надела на себя дурацкий "сельский наряд". Ну не в униформе же идти? Баронесса меня отпустила (добрая душа) на встречу с односельчанкой, которую я неожиданно встретила. Врать было стыдно, но ведь и правду сказать никак нельзя! Единственно, баронесса предупредила, чтобы я возвращалась не слишком поздно - привратник просто будет спать и мне никто не откроет ворота.

Пумс с Урсулой поджидали нас за столом в укромном уголке, где, как я подметила, царит легкий полумрак. Здоровяк был в приподнятом настроении и даже похлопал меня по плечу, отчего мои коленки подкосились, и я чуть не рухнула на пол. Урсула явно уже была навеселе и я с тоской подумала: ну нафига я сюда пришла? Они что, мои друзья? Нет. Зачем я им понадобилась? Больше я на их уловки не поведусь, и способствовать в провозе контрабанды не буду.

Как только мы с Валией уселись, Пумс тут же подвинул нам огромные пивные кружки. Я поморщилась. Пиво я вообще терпеть не могу, а что пьют в этом трактире, я не знаю. Вряд ли шампанское. Да и как я явлюсь в дом баронессы с запахом алкоголя? Нет уж, увольте. Но для вида подняла вместе со всеми кружку и чокнулась. Валия тут же поинтересовалась:

- Ну, неужели удачно сбыл?

- Пока только одну. Но я чую, дело выгорит. Так что девчонки, держите вашу долю.

И Пумс под столом всучил каждой в руки по увесистому мешочку монет. Я попыталась отказаться, но Валия так зыркнула на меня, что я умолкла на полуслове. Ну вот, теперь я в доле. А значит вполне и посадить могут. На душе стало совсем противно. И посидев еще немного для приличия, я сообщила, что баронесса очень строгая, отпустила буквально на полчаса и мне пора уже идти. Никто удерживать меня не стал, и только Валия вызвалась проводить.

- Ты чего ушла? Сидела бы с ними. Я и сама дойти смогу. Еще не вечер, а значит вполне безопасно.

- Да мне показалось, что Урсула с Пумсом вдвоем хотели остаться. Ты вот что, Мари. Купи себе на эти деньги нормальную одежду. В этих тряпках ты никогда не подцепишь нормального мужика.