Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 104 из 106

 — Мой мальчик, я благодарен вам за ваше благоразумие. Вы поняли, что хорошо будет для моей дочери.

Эшли недовольно фыркнул, но музыка заглушила. Старые лорды ушли.

 — Эшли, ты теперь лорд, так откровенно нельзя показывать свой характер! — цинично сказал Давер.

Бал продолжался, музыка не утихала, время бежало, и гости стали расходиться, приближался рассвет.

 — Видимо, Серебряные решили отступить. Мне пора, — голос Эшли был усталым.

Лорд кивнул. Новый лорд удалился. Гостей осталось мало. Император и невеста были уставшими, однако им полагается присутствовать до конца празднества.

Через некоторое мгновение лорд Клар постучал ложечкой о хрустальный бокал.

 — Прошу вашего внимания, сегодня не только начало новой жизни, но и счастливое воссоединение нашего императора и его невесты. Прошу выйти в сад, мы хотим преподнести подарок.

Элизабет и император вышли, лорд Клар и Мариза шли рядом. Оставшиеся гости, примерно двадцать человек, последовали за ними. Сад был освещен лучами восходящего солнца. Большой предмет был завешан чёрной бархатной тканью. Лорд почувствовал какое-то волнение. Он старался сфокусироваться, но что-то ему мешало. Лорд Клар с лордом Мариза подошли к предмету, завешанному тканью.

 — Итак, — масляно улыбнулся Клар, — мы готовы преподнести подарок. Во имя Скорбящей девы.

В это мгновение он воткнул кинжал в плечо лорда Мариза, который упал навзничь, и сорвал чёрную ткань. Лорд прыгнул. Оттолкнул императора, а Элизабет закрыл собой, прижав к дереву. Его тело пронзили копья, выпущенные из орудия, скрывавшегося под тканью. Одно копье вонзилось в правое плечо, другое в горло и вышло наружу, из живота тоже торчало остриё. Изо рта лорда потекла кровь. Девушка вскрикнула, взяла ладонями лицо лорда.

 — Тебя этим не убить!

 — Серебро, — прохрипел он.

Платье девушки испачкалось кровью, которая больше не впитывалась обратно в тело вампира, слёзы потекли сами собой. Лорд судорожно провел по ее щеке, смахивая слёзы, и постарался улыбнуться. Серебро отнимало все силы.

 — Я люблю тебя, — копьё пронзило сердце. Давер закусил губу, стал оседать.

 — Беги, — прохрипел вампир.

Раздался заливистый смех лорда Клара.

 — Все на колени!

Её отец старался встать, но был ранен. Император не мог встать, одно копьё попало ему в ногу. Он вытащил свой меч. Появились люди в серых балахонах с серебряными нитями на руках. Они обнажили мечи. Один из них снял капюшон, это был то самый убийца.

 — Дядя Мартин, это шутка, — девушка попыталась договориться, только поведение старого лорда разительно изменилось. Его речь, походка, выражение глаз — всё поменялось.

Несколько человек в балахонах стали снова заряжать оружие.

 — Столько лет я ждал этого, — голос Клара стал злым, уверенным, каким-то фанатичным, — столько лет прислуживать. И вот я начал думать, что уже все готово, как ты появляешься с ночным демоном, который рушит мои планы.

 — Дядя Мартин, ты не такой, — девушка постепенно отходила к императору.

 — Я всегда был таким. Убить их. Во имя Скорбящей девы!

 — Во имя Скорбящей девы! — хором подхватили Падшие.

Они обнажили мечи и направились к Элизабет, она подбежала к императору и выхватила меч, он сопротивлялся слабо.

 — Элизабет, беги! Их много.

От падения была рассечена правая бровь, левая нога была обездвижена. На Элизабет налетел один из ордена, она быстро увернулась. Кровь вампира кипела в её жилах. Она стала быстрее, сильнее. Второй не смог к ней подойти, она откинула его с помощью своей силы. Ловко отбила удар, увернулась от другого, не давая подойти к императору. С дерева на неё прыгнул убийца, но был поражён копьём, которое император вытащил из своей ноги и запустил в злодея.

 — Ты истечёшь кровью.

 — Беги, — хрипел правитель, — их слишком много.

 — Я не оставлю тебя, — девушка задыхалась, но продолжала отбивать удары, — скоро будет охрана.

 — Не будет, — раздался истерический смех старика, — пока они придут, вы будете все мертвы.

Император умоляюще посмотрел на Элизабет, слабость от кровопотери давала о себе знать. Он стал применять свои способности и отбрасывать Падших. Усталость быстро брала над ним верх. Падшие отрезали Элизабет от императора, силы которого окончательно иссякли. Они схватили его и заломили руки, император обмяк. Элизабет стала пробивать дорогу к нему.

 — Угомонись девчонка, всё кончено. Мы победили, — раздался знакомый голос.

Элизабет обернулась и встретилась взглядом с Гуром, который стоял рядом с довольным лордом Кларом. На девушку напали одновременно несколько Падших, у нее выбили оружие из рук. Она упала, быстро перекатилась и уже готова была встать, как её предательски потянули за подол платья, и Элизабет снова упала, её схватило сразу несколько человек, она была обездвижена.

 — Вот и чудненько, — жеманно всплеснул руками лорд Клар в своей привычной манере.