Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 221



 - Твои друзья? - спросил генерал, и она кивнула. - Хочешь, чтобы мы их взяли с собой?

 - А их родители тоже у Степного Отца? - удивленно спросила девочка.

 - Да, Ана, - вздохнул Лорин Хард.

 - Тогда надо тоже написать записку, - деловито решила девочка.

Генерал усмехнулся и кивнул, велев вернуть писчие принадлежности.  Детей усадили вокруг костра, раздали им миски и ложки. Солнышко села рядом с Крайсом и Мини и подперла щеки кулачками. Солдаты тихо переговаривались за кругом огня, сочувственно поглядывая на детей.

 - Все село вырезали, никого не жалели, - доносилось до ребят время от времени.

 - Бедные дети, осиротели за один день.

 - Вам заняться нечем? - генерал оторвался от своего занятия и сурово взглянул на солдат.

 - Что с нами будет, господин? - Крайс оторвался от своей миски, внимательно глядя на Лорина Харда.

 - Сейчас вы отправитесь в столицу, - ответил генерал. - По прибытии вы трое: ты, твоя сестра и Солнышко - будете зачислены в кадетский корпус Его Величества короля Велиама. Остальные отправятся в приют. Сколько тебе лет, сынок?

 - Двенадцать, - ответил Крайс. - Моей сестре Мине и Солнышку по шесть. Грину - десять, а Норе и Лите по восемь. Я хочу отправиться с вами и бить степняков, - мальчик ожесточенно сжал кулаки.

Генерал улыбнулся, но покачал головой.

 - К сожалению, парень, мы все возвращаемся. Это был всего лишь набег, не война. - Пояснил он. - Граница будет усилена новыми кордонами, а вы начнете учиться. Кто-нибудь из вас умеет читать и писать?

 - Я умею читать, - отозвался Грин, темноволосый щуплый мальчик.

 - Больше никто? - Лорин задумчиво смотрел на детей, они молчали.

Конечно, в этой глуши взрослые-то знали грамоту один на десяток, что уж говорить о детях. Генерал закончил писать, отчитался перед приемной дочерью и отправил солдат выполнять поручение. Затем детей посадили на повозку и отправили в путь. Лорин Хард проследил взглядом, как повозка скрылась из вида, и повернулся к ожидавшим его приказа солдатам.

 - Трупы все собрали? - спросил генерал.

 - Так точно, мой генерал, - ответил, вытянувшийся в струнку офицер.

 - Все сжечь, - приказал он.  - Капитана Лагра ко мне.

Офицер поспешил выполнить приказание, выкрикивая команду солдатам с факелами. Генерал смотрел, как разгорается село, как огонь перекидывается на трупы, потом зажал нос платком и повернулся к высокому офицеру, ожидающему внимание генерала. Хард бросил на капитана взгляд и махнул рукой, велев следовать за собой. Офицер послушно последовал за своим командиром, разглядывая прямую спину в зеленом мундире.

 - Где мои практиканты? - спросил Хард.

 - В Адире, ждут вас, мой генерал, - ответил капитан.

 - Отправить их в Данарский гарнизон, там сейчас спокойней, - распорядился генерал. - Пусть разместят и приспособят к дозорам. Ребята у меня шустрые, потому особой воли не давать.



 - Слушаюсь, - капитан приложил руку к сердцу.

 - Где Шанар?

 - Под стражей, - снова отрапортовал капитан Лагр.

 - Повесить негодяя, - генерал устало потер лицо.

Капитан склонил голову и проводил удаляющегося генерала взглядом. Он понимал своего командира. Шанар, ныне разжалованный из офицеров в рядовые, беспечно подпустил к границе степняков, не приняв никаких мер, не смотря на донесения кордонов и сообщения от приграничных жителей. Это было уже пятое селение, которое полыхало за спинами их отряда. Капитан посмотрел на огонь, поморщился от запаха жженного мяса и отправился выполнять приказания генерала Харда.

 

* * *

 

Шестеро детей долгое время не могли уснуть, тихо переговариваясь о событиях прошедшего дня. Крайс рассказывал, как он с Мини прятались под соломой в сарае. Грин отсиделся в кузнице отца, куда степняки зашли и тут же вышли, не найдя ничего для себя интересного. Хуже всего пришлось Норе, ее почти поймали, но какой-то юный воин приказал отпустить девочку, и его послушались. Дети некоторое время гадали, кто такой этот юноша, которого слушались старшие воины, а Солнышко вспомнила паренька в кожаной безрукавке, велевшего ей спрятаться и сидеть в подполе, пока степняки не уйдут.

 - Что такое кадетский корпус? - спросила Нора.

 - Не знаю, - пожал плечами Крайс.

 - Военное училище, - объяснил им возница. - Там детей учат всяким военным премудростям.

 - Ой, - Нора закрыла рот рукой. - И девочек?

 - Ну и что, - возница пожал плечами. - В королевской армии и женщины служат, даже командиры женщины есть.

 - Ого! - у детей округлились глаза.

В их селе всегда было четкое разграничение. Мужчины командуют, женщины подчиняются. А тут вдруг оказалось, что бывает наоборот. Солнышко приподнялась на локте и показала кулак Крайсу.

 - Вот, где ты у нас будешь, - погрозила она.

 - Вот где, - повторив ее жест, пискнула Мини.

 - Цыц, малявки, - беззлобно огрызнулся мальчишка. - Я старше, забыли? Я уже офицером буду, а вы кадетки, - и он показал подружкам язык.

 - Нет такого слова - кадетки, - усмехнулся возница. - И мальчики и девочки - все кадеты.

Дети замолчали и улеглись, продолжая переговариваться, но вскоре сон сморил их, и будущие кадеты Его Величества уснули. Возница остановил повозку, слез с козел и укрыл их теплым одеялом. Когда повозка тронулась дальше, их догнал отряд из семи человек, которых генерал отправил охранять детей. Возница с любопытством глянул на рыжеволосую девочку.

Лорин Хард был старым воякой, но очень одиноким, потерявшим жену еще будучи капитаном. Детей у них не было, а больше Хард не женился. Только почему он не взял себе мальчика? Возница пожал плечами и решил, что не его это дело. Захотел дочь, пусть будет дочь. До столицы ехать не близко, а болтать с детьми особо не о чем, потому семь собеседников его вполне устроили.