Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 221



 

Шаги раздались снова, когда малышка наплакалась и уснула, устав ждать освобождения. Кто-то откинул крышку в полу и посветил вниз.

 - Там ребенок, девочка, - сказал мужчина.

 - Живая? - спросил властный немолодой голос.

 - Кажись, живая, - ответил первый.

 - Достать, - велел второй, и девочку снова потащили наверх.

Она долго моргала и жмурилась из-за факела, светившего ей в лицо.

 - Убери факел, - недовольно сказал второй.

Он поднял девочку на руки и долго рассматривал. Потом понес на выход из дома, прижав ее головку к плечу и не позволяя смотреть по сторонам.

 - Закрой глазки, - ласково велел мужчина, и она послушно зажмурилась. - Хорошая девочка.

Незнакомец все нес ее куда-то, а малышка продолжала жмуриться. Ей отчего-то было страшно ослушаться и посмотреть, что стало с селом. Наконец, мужчина остановился и присел на поваленный ствол дерева, усаживая девочку себе на колени.

 - Можешь уже открыть глаза, - сказал он.

Глаза девочки открылись, и она огляделась. Затем перевела взгляд на мужчину и начала с любопытством рассматривать его. Коротко-стриженные волосы незнакомца подернула седина, особенно на висках. Всю щеку мужчины пересекал кривой шрам и заканчивался на подбородке. Но, несмотря на страшный шрам, глаза мужчины показались малышке добрыми, и она улыбнулась ему.

 - Здравствуйте, - сказала она.

 - Как тебя звать? - спросил мужчина.

 - Солнышко, - ответила девочка, - а вас?

 - А меня Лорин Хард, - улыбнулся мужчина.

 - Мой генерал, - рядом вытянулся солдат.

 Малышка широко распахнула глаза, разглядывая настоящего генерала. Лорин Хард хитро подмигнул ей и повернулся к солдату.

 - Мой генерал, живых нет, - доложил служивый. - Но нашли пятерых детей. Два мальчика и три девочки.

 - Накормите и отправьте в приют, - устало вздохнул генерал Хард.

 - А эту девочку? - солдат указал взглядом на Солнышко.



 - Заберу с собой. - Генерал снова улыбнулся девочке. - Отныне тебя буду звать Анариоль Хард.

Девочка замотала головой.

 - Я - Солнышко. Мне надо подождать маму и папу, когда они придут от Степного Отца. - Деловито сказала она.

 - Откуда ты знаешь про Степного отца? - генерал с интересом смотрел на нее, машинально перебирая кудряшки.

 - Мне черный воин сказал, - доверительно сообщила малышка. - Он велел сидеть в погребе, пока они не уйдут.

Генерал и солдат переглянулись.

 - Степняк пожалел ребенка, необычно, - Лорин Хард задумчиво потер подбородок, затем снова посмотрел на девочку. - От Степного Отца уже не возвращаются, Ана. Теперь я буду твоим папой, ты не против? Я буду о тебе заботиться.

 - Мои мама и папа обязательно вернутся, - упрямо тряхнула кудрями девочка. - Они споют все песни с жарким ветром и вернутся.

 - Ох, Солнышко, - вздохнул генерал, - у ветра такие длинные песни, что ты успеешь состариться, пока ждешь. А давай так, - он хитро подмигнул, - я побуду твоим отцом, позабочусь о тебе, пока твои родители поют песни. Мы оставим им записку, и когда они вернутся, то прочтут ее и найдут нас. Идет?

Девочка задумалась. Она посмотрела на солдата, тот утвердительно кивнул.

 - Только надо обязательно написать, - сказала девочка.

 - Перо мне, чернила и бумагу, - велел генерал, и солдат поспешил выполнять его поручение. - Сейчас все напишем, - успокоил он малышку.  - Ты, наверное, хочешь есть?

 - Надо написать маме и папе, - она снова упрямо тряхнула головой и сложила ручки на груди.

Генерал засмеялся, поднял ее на руки и понес к костру.

 - Ты ешь, я пишу, - предложил он.

Девочка подумала и согласилась. Ей дали миску с горячим варевом, и малышка с жадностью накинулась на еду, громко стуча ложкой. Лорин Хард сел напротив, поглядывая с улыбкой на малышку.  Он немного подумал и приступил к выполнению обещания. Солнышко внимательно следила за тем, как движется перо в руках генерала. Потом облизала миску, отдала ее повару, не забыв сказать спасибо. Мама учила всегда говорить спасибо. Тот добродушно подмигнул девочке. Солнышко запоздало вспомнила, что забыла помолиться великому богу. Она бросила быстрый взгляд на мужчину, но тот, кажется, не заметил ее упущения, и девочка пообещала Единому, что в следующий раз обязательно ему помолится. Облегченно вздохнула и снова посмотрела на седого мужчину с добрыми глазами. 

 - Прочитать? - спросил генерал, когда закончил писать, девочка кивнула и села на свое место, расправив платьице. Лорин Хард откашлялся. - Уважаемые родители Солнышка. Я, Лорин Хард, генерал королевской гвардии, кавалер орденов храброго льва и железного сердца, забираю вашу дочь, пока вы гостите у Степного Отца и поете песни с жарким ветром. Найти свою дочь вы сможете по адресу: город Бранд, королевский кадетский корпус, которым я имею честь руководить. До вашего возвращения Солнышко будет носить имя - Анариоль Хард. С уважением, Лорин Хард. - затем перевел взгляд на малышку. - Пойдет?

Она важно кивнула и зевнула, став сразу похожей на маленького котенка. Генерал передал письмо тому солдату, который бегал за пером и бумагой, и велел отнести в дом девочки. Солнышко-Ана проследила за тем, как солдат отправился выполнять поучение генерала и снова зевнула. Генерал уже хотел унести ее, но тут к костру привели пятерых детей. Один из мальчиков с волосами, напоминавшими цветом спелую пшеницу, оторвался от остальных детей и бросился к мужчине с девочкой на руках.

 - Солнышко, ты живая! Как же я рад видеть тебя, рыжик! - воскликнул он.

 - Это Крайс, - представила мальчика малышка.  - А это его сестра Мини.