Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 67

  Несколько студентов и пожилых людей, на вид белизовцев, стояли вокруг, пытаясь навести порядок.

  «Привет, вы двое. Вам не разрешено выходить за пределы этого пункта», - сказала молодая женщина, когда Захари и Картер продолжили свой путь.

  «Все в порядке, - сказал Картер. «Джим Роган доверяет нашему опыту работы со взрывами».

  «Я думал, что слышал, как он сказал вам двоим держаться подальше», - сказал знакомый голос. «Мы должны убрать это самостоятельно, если собираемся спасти фестиваль».

  В джинсах, сандалиях и толстовке от Центра искусств была Марго Уэрта. Она озорно улыбнулась обоим мужчинам, и они оба сразу поняли, что она хотела, чтобы они не показывали, что знают друг друга. «Мы стараемся делать все, о чем нас просит Джим», - авторитарно сказала она. «Это очень демократичное место, но у нас должны быть какие-то правила. Вы понимаете?»

  Они получили перерыв, который искали, когда мимо прошел молодой человек с окровавленным носом, казалось бы, дезориентированный. Он сел на краю аккуратно

  «Ему нужна помощь», - сказал Картер. «Мы должны отправить его в амбулаторию». В его голосе было достаточно настойчивости, чтобы Марго Уэрта поняла его намерения.

  «Я думаю, это не может ничего навредить». Она указала на соседнее здание. «За углом и примерно в ста ярдах справа от вас. Есть табличка с надписью« Энфермерия ».

  Картер и Захари подняли молодого человека под локти и подняли на ноги. «Просто немного одурманен», - сказал он. "Я в порядке."

  «Извини», - сказал ему Картер, скрытно подмигнув Захари. «Ты более чем немного одурманен. У тебя есть костяной хрящ».

  «О, Господи, - простонал молодой человек.

  «Если мы сразу же позовем врача, - сказал Захари, - то не будет никаких серьезных повреждений».

  К тому времени, как они добрались до лазарета, молодой человек был в возбужденном состоянии, из-за чего медсестра отреагировала с большим вниманием, чем обычно.

  «Тебе нужно немедленно попросить врача взглянуть на это», - сказал Картер. «Это могло быть настоящей проблемой».

  «У нас нет дежурного врача, за исключением экстренных случаев», - сказала медсестра. «И это выглядит достаточно просто. Я уверен, что справлюсь с этим».

  Закари был на нее, запугивал, спрашивал, готова ли она взять на себя ответственность за все, что случилось с молодым человеком. «Я думаю, вы захотите убедиться, что все в порядке, получив твердое мнение».

  Медсестра под давлением сдалась. Она вздохнула и уложила молодого человека на смотровой стол. В своем магазине товаров для оказания неотложной помощи она достала химический холодный компресс, который превратила в действие. «Наденьте это себе на нос и постарайтесь расслабиться».

  Молодой человек нервно посмотрел на нее. «Пожалуйста, поторопитесь. Я думаю, у меня проблемы с дыханием».



  «Все в порядке», - сказал Захари. «Мы останемся с тобой».

  Захари продолжал непрерывно болтать, пока медсестры не было, удерживая внимание молодого человека, пока Картер оглядывался вокруг, быстро осматривая лазарет.

  Там были обычные коробки со стерильными перевязочными материалами, липкими лентами и бинтами Эйса. На одной полке Картер нашел несколько аккуратно сложенных материалов для строп и одну или две скобы для запястий и лодыжек; В Центре искусств, очевидно, была программа по легкой атлетике. Картер также нашел множество местных анестетиков, стерильных тампонов и тому подобного.

  Сложное оборудование было по минимуму; не было никаких лекарств, о которых можно было бы говорить, но были большие контейнеры с таблетками Ломотил, лекарством выбора для вездесущих случаев туризма. Это ни в коем случае нельзя было назвать примечательным диспансером, хорошо укомплектованным, но не оборудованным для чего-либо необычного.

  Рядом с большим стерилизатором стоял контейнер с материалами, на котором была медная презентационная табличка с надписью «Дар от живого мемориала Кита Тремейна». Картер порылся и нашел один или два скальпеля, пинцет и ножницы.

  Киллмастер закончил осмотр комнаты задолго до того, как вернулась медсестра, за ним последовал мужчина в белом халате, куривший тускло выглядящую сигару Тоскани, одну из тех, которые Дэвид Хок, казалось, использовал в любое время дня или ночь.

  Мужчина был невысокого роста, размером и мускулатурой жокея. Он носил очки в стиле авиатора и двигался с преувеличенным броском на мокасинах Gucci. Он едва ли заметил присутствие Картера и Захари, когда вошел.

  "Что у нас здесь?"

  Когда доктор вошел в комнату, молодой человек приподнялся на локтях и вынул пакет со льдом из носа.

  С расстояния десяти футов мужчина в халате нахмурился. "Что это, черт возьми? Как тебя зовут?"

  «Гуг-Гондер, сэр», - заикался молодой человек. "Bub-Bud Gonder".

  Медсестра обезумела. «Мне очень жаль, доктор. Меня действительно заставили поверить…»

  Врач проигнорировал ее. Молодому человеку он сказал: «Кто это с тобой сделал?»

  Сбитый с толку молодой человек сказал: «Сэр?»

  "Кто устроил эту бойню тебе в лицо?"

  «Произошел взрыв…» - начал молодой человек.

  «К черту взрыв! Для тебя это было пустяком. Кто-то сделал тебе операцию по носу, когда ты был ребенком, верно?»