Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 67



  Это было направлено на Сэма Захари, который зигзагами занял назначенную ему позицию. Теперь поток выстрелов заставил Киллмастера упасть, но он воспользовался шансом, подождав несколько мгновений, и вырвался за защитное покрытие большого пня.

  Стук предупредил Картера, что выстрелил гранатомет.

  Взрыв от взрыва был таким, как будто ладонями зажали оба уха. Между Картером и Закари разразилась струя мусора. Впереди похожий на медведя человек в камуфляжных штанах и синей спортивной рубашке рискнул, но поплатился. Он вырвался из укрытия и повернулся к месту установки гранатомета, открыл еще одну полосу огня по скале, вскарабкался на выступ, остановился, намеренно прицелился и дал короткую очередь. «Раздался безошибочный звук удара. Мужчина завыл, покатился вперед и упал.

  Желая помочь своим спасителям больше, чем просто подстраховкой, Картер взлетел, присев, вставив на место новую обойму и сделав боковой перекат на здоровом плече, когда один из ООП напал на него, и добрался до другой части. обнажение. Он прыгнул вверх к новому плато и, как он подозревал, купил себе хороший выстрел.

  Его взрыв застал человека, который ранее управлял «тойотой». Чепе Муньос, похожий на медведя человек в камуфляжных штанах, высоко оценил Картера и жестом пригласил его вперед. Оба мужчины направлялись к оврагу, который попеременно поднимался и опускался.

  Примерно через пять минут бега и прощупывания. Муньос громко выругался по-испански и побежал к вертолетам, окликнув одного из помощников Захари.

  После поспешной конференции. Муньос и помощник Захари утомили один из вертолетов, быстро набрали высоту и двинулись по линии разлома оврага.

  «Самадхи, вероятно, выросло именно в такой местности», - сказал Закари. «Теперь мы отвечаем за всех, кроме него, и он тот, кого мы хотим, черт возьми».

  Захари набрал воды из колодца, взял ее внутрь здания и поставил кипятить. Из своего боевого сундука он достал кофемолку с батарейным питанием и достаточно ямайских зерен для еще одного термоса, наполненного острым пивом.

  «Я не думаю, что мы видели что-либо подобное в последний раз, - сказал Картер. «Я получаю свои лучшие результаты, когда отступаю на некоторое время. У Самадхи были свои ранние раунды, но мы его получим. А пока почему бы вам не проинформировать меня о ваших целях во всем этом».

  Сотрудник ЦРУ кивнул на мудрость Картера. Когда кофе был приготовлен, он привел Картера в известность. «Меня пригласили в эту вашу пьесу, потому что в последнее время мы, по-видимому, потратили много денег». Отвечая на поднятые брови Картера. Захари продолжил. «Кто-то зарезал нас больше миллиона, и мы едем сюда, отец на юг».

  "Сальвадор? Никарагуа?"

  Приветливый человек из ЦРУ покачал косматой головой. "Не совсем так далеко на юге, и не все так очевидно. Из всех мест, Белиз. Это делает его действительно чувствительным, потому что мы, то есть Соединенные Штаты, не так любимы, как когда-то в Гватемале, и угадайте, у кого есть свои установлен предел того, чтобы Белиз вернулся к ним ".

  Картер кивнул, отхлебнув кофе.

  «Также широко распространено мнение, не меньше, чем ваш собственный Дэвид Хок, что мы - то есть ЦРУ - несем ответственность за стремительное извлечение некоего трупа из Ковингтона, штат Кентукки. . "

  «Вы должны признать, - сказал Картер, - что есть основания подозревать ваши мотивы».



  "Как следствие этого и некоторого здорового скептицизма со стороны вашего лидера, меня отправили в Ковингтон, чтобы допросить местного шерифа и менеджера курорта, где сердце ухмыляющегося гаучо сделало свой последний насос. Они все еще считают, что это Министерство юстиции допросило их."

  "Ваши люди проверили NSC?" - спросил Картер.

  Захари улыбнулся. «Это довольно деликатное предложение, и оно убеждает меня, что вы все еще сомневаетесь в нас». Прежде чем Захари смог объяснить что-либо еще, звук возвращающегося вертолета начал вторгаться.

  Они вышли на улицу, чтобы посмотреть, как небольшой корабль приземлился в пятидесяти ярдах от дома. Боковая дверь распахнулась, и Чепе Муньос выскочил с выражением отвращения на лице.

  «Сукин сын сбежал», - сказал он. «Он умный кукиш». Прыгнув к Захари и Картеру, здоровенный кубинец протянул руку.

  «Я с нетерпением ждал этого, Картер». Хватка кубинца была твердой и мощной, его глаза неуклонно скользили по местности. «Человек, привыкший жить в опасном политическом и физическом климате», - подумал Картер. «Мой коллега говорит мне, что вам нравится говорить о таких вещах, как гражданское общество, и о том, как эти концепции уходят корнями в семнадцатый век, а также в произведениях таких чуваков, как Гоббс и Лок».

  Картер согласился. «Всегда важно быть в курсе истории важных движений, и гражданское общество важно».

  «Но вы же не думаете, что люди подчиняются философии, не так ли?» - настаивал кубинец.

  «Я думаю, - сказал Ник Картер, - что философия должна помогать людям

  вести жизнь высочайшего морального качества, иначе они бесполезны ".

  Чепе Муньос одобрительно кивнул Захари, затем крепко обнял Картера. «Мы будем хорошо работать вместе, hombre».

  «Это начинает напоминать мне тот старый фильм братьев Маркс, где все люди заперты в одной маленькой каюте роскошного круизера», - сказал Картер.

  «Эй, мужик, разве это не правда?» - согласился Муньос. «Многие люди выскакивают из деревянных конструкций в этом каперсе. Я точно не ожидал увидеть моего приятеля Закари в этом, и я точно не ожидал вас. За что они жалили ваших людей?»

  Картер просто улыбнулся.