Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 201

‑ Не оставайся на Лугу долго, ‑ посоветовал ему Доббс, оставшись ждать его на тропе. ‑ Заброшенный Луг не лучшее место для ночных посещений.

Кевин не слышал его, он просто шел вперед к старому дубу, к разбитой машине, к двум распятиям, вонзенным в рыхлую землю у изголовий могил. Он шел по кочкам и жухлой траве, которая оставалась еще с прошлой весны, меж которой прорастала уже новая, совсем молодая растительность. Он шел вперед, чувствуя дрожь во всем теле от холода и страха перед тем, что его ждало впереди.

Казалось, ветер усиливался с каждым его шагом, холод пронизывал все его тело, а в ушах стоял дикий рев. Ветер то успокаивался, то снова принимался за свое, словно озорной ребенок, начавший жестокую игру, в попытке заставить человека повернуть назад.

Дойдя до могил, он упал на колени. Он протянул руки, объятые дрожью вперед и положил их на два небольших холмика.

‑ Клэр. Кэтти. ‑ Его голос заскрежетал. ‑ Я пришел увидеть вас. Простите меня за то, что я выжил. ‑ Он все же не смог сдержать своих рыданий, которые вместе с криком вырвались наружу из его тела. Его пальцы впились в сырую землю, которая забивалась под ногти. ‑ Простите, что я вас не уберег и за то, что не лежу рядом с вами! ‑ Его рыдания усиливались. Из глаз продолжали литься слезы, а изо рта по подбородку поползла слюна. Пальцы его вновь сжались, скрыв в кулаках две горсти земли, после чего он поднял руки и прижал их к лицу, оставляя на нем грязные разводы.

‑ Кевин! ‑ позвал его Фрэд Доббс, оставаясь стоять на тропе. ‑ Нам пора возвращаться! ‑ Нотки беспокойства буквально пронизывали каждое его слово. ‑ Ну же!!!

Кевин Нолан ничего этого не слышал. Ему не было дела до советов и просьб какого‑то фермера из вымышленного государства. Он хотел быть только рядом со своей семьей, которую, только создав, уже успел потерять.

А ветви дуба все сильнее скрипели над ним, и выл ветер. Горы на горизонте полностью скрылись под пеленой сумерек.

Кевин мог бы до утра стоять на коленях перед могилами жены и дочери и выть как одинокий волк на луну, если бы не голоса, которые появились неожиданно и звучали словно неоткуда. Он прекратил свой плач, отняв ладони от испачканного лица.

С разных сторон Луга до него доносился шепот десятков, а то и сотен голосов, в которых звучали скорбь, гнев, злоба, безумство…Именно безумное хихиканье одного из голосов заставило его прекратить стенания. Вскоре шепот и смех сменились криками боли и отчаянья.

‑ Беги, Кевин! ‑ раздался голос Доббса, но он потонул в гомоне других голосов. Они кружились над ним, взмывали вверх и падали вниз, пролетали в нескольких шагах, а то и рядом с ним. Они словно ветер летели в его сторону, пытаясь пройти сквозь него, или вселиться...

Через короткое время появились и тени, которые с воплями и диким смехом начали вырываться из земли.





Из‑за шокового состояния, Кевин не был в силах даже пошевелиться. Он лишь быстро оборачивался в ту сторону, откуда на него летел голос. Чьи‑то руки схватили его за запястья и потянули за собой. Он чувствовал их прикосновения и силу, но никого не видел перед собой. Он не смог сопротивляться им и повалился на живот, его ладони начали погружаться в землю. Что‑то тащило его вниз, и он не мог этому никак помешать. Когда ладони полностью погрузились под землю, чья‑то другая рука ‑ не менее сильная ‑ схватила его за капюшон батника и потянула назад. Руки вырвались из земли, Кевин вновь оказался на коленях, а вскоре и на спине. Над ним возникла сосредоточенное лицо Фрэда, старик просунул свои руки ему под мышки и, прорычав сквозь зубы, поднял его на ноги.

‑ Мог бы и помочь мне! ‑ с укором прокричал он, пытаясь пересилить взбесившиеся бестелесные голоса, затем схватил его за рукав и потянул за собой, отпустив только тогда, когда понял, что Кевин и сам знает, в каком направлении ему следует бежать.

Они бежали в сторону тропы, преследуемые злобными голосами, и Кевин с трудом сдерживал в себе желание обернуться назад.

Что‑то попыталось схватить его за ногу, но Кевин ускорил бег, и хватка разомкнулась.

‑ Тропа уже близко! ‑ прокричал ему Фрэд. Для старика, он неплохо держался на ногах, и даже немного опережал Кевина в беге, хотя еще несколько минут назад утверждал, что его беспокоит боль в коленях. ‑ На ней мы в безопасности!

Кевину показалось глупым убеждение старика, что тропа сможет принести им спасение в бегстве от неведомой силы, но он решил не спорить с Доббсом, понимая, что тот знает об этом мире гораздо больше его самого. И да, теперь он верил, что всё сказанное ранее стариком было правдой ‑ он на самом деле оказался в Другом Измерении. А как именно он здесь оказался, будет уже неважно, если он потеряет равновесие или позволит бестелесным тварям его настигнуть.

Неожиданно, вязкая земля сменилась протоптанной тропой, и Фрэд встал как вкопанный. Кевин остановился, когда старик вновь схватил его за рукав батника и произнес: "Не сходи с тропы".

Голоса и тени летели в их сторону, но в шаге от них резко уносились назад в поле. Теперь они не смеялись или безумствовали, а выли от обиды и умоляли о чем‑то, хотя злобы в них не убавилось.

‑ Что это было, Фрэд?! Объясни мне, что все это значит?!

‑ Духи, ‑ спокойно ответил Доббс, тяжело переводя дыхание.

‑ Что?!