Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 114

Оборотень слушал молча, хмурясь и не отводя от нее глаз. Они вновь стали ярче и злее. Он будто готовился к смертельному удару, но медлил, выжидая:

— Что ты знаешь о моем племени, человек? — Во рту блеснули зубы, и Велор стал приближаться.

— Не подходи! — Крик Ареллы стал надрывным, ее обуял ужас. В отчаянии замотав головой, она увидела на земле толстую ветку, о которую и споткнулась. — Убирайся!

Подняв ее, женщина замахнулась, готовясь защищать себя любой ценой. Но оборотень этого словно не заметил и подходил все ближе. Медленно, не отводя пронзительного взгляда.

— Отстань от меня! — Когда крепкая фигура оказалась рядом, она попыталась ударить, но Велор легко выхватил палку одной рукой и бросил в сторону.

— Твои соплеменники зарезали бы тебя на том поле. — Арелла попятилась назад, готовясь к страшному, но оборотень замер. Он говорил спокойно, не скрывая отвращения. — Если бы волков не отпугивал мой запах, то они давно бы тебя разорвали. А что было бы, окажись та ягода у тебя во рту? Возможно, я и зверь, но я могу помочь тебе выжить. Можешь уйти со мной. А хочешь, оставайся здесь. Днем волки спят, но ночью лучше залезь на дерево, если не умрешь раньше от какой-нибудь лесной отравы.

Давящий взгляд мешал женщине понять сказанное. Оно вливалось в ее голову тонкой струйкой и расставляло все по местам: лес кишел хищниками, но она их не видела. Велор пощадил ее, открылся. Он ее не отпускал, а всего лишь дал понять, что жизненно необходим.

 

***

Видимо, Арелла ходила кругами — обратный путь занял мало времени, и скоро она увидела небольшой холм. У его подножия зияла черная дырка, оказавшаяся входом в пещеру. Настил из веток все так же лежал в углу, рядом с камнем и веревкой. Женщина подумала, что оборотень снова захочет связать ее, но сопротивляться не было не сил, ни желания. Казалось, что усталость высосала ее, оставив под кожей лишь воздух. Голова болела, и Арелла почти упала на настил, чувствуя себя маленькой и уязвимой. Но это было не важно, только бы отдохнуть.

Она почти заснула, как вдруг услышала шаги рядом. Открыв глаза, она увидела ноги Велора и инстинктивно дернулась, села и вжалась в стену.

— Перевяжи рану, — сказал он, протягивая длинный лоскуток ткани. Серый и местами рваный, но чистый.

Он был пропитан какой-то жидкостью, источающей травянисто-цветочный запах. В другой ситуации Арелла непременно насторожилась бы, но сейчас безвольно протянула руку и взяла лоскут. Дождавшись, пока она сделала веленное, оборотень отошел и взял котелок, чтобы разогреть еду.

Скоро пещеру заполнил аромат готового мяса, от которого у женщины потекли слюнки. Ждать не хотелось, хотелось попросить Велора накормить ее прямо сейчас, но этого не позволила гордость. Сил на борьбу не осталось, пришлось стиснуть зубы и мучительно ждать. Ища избавления от томления, Арелла снова легла и уткнулась носом в настил. Листья на нем еще хранили свежесть, но помочь не могли. Они лишь утащили ее в глубокий сон, подаривший спокойствие.