Страница 38 из 43
Мина резко выпрямилась во весь рост и шагнула сквозь мешанину листьев и веток, служивших путникам укрытием. Энни невольно ойкнула и подалась вперед, желая удержать дикарку, но было уже поздно — всклокоченная копна волос исчезла из виду. Следом за ней двинулся кентавр, поставив Фиалку на землю.
— Полдон! — прогремел воинственный крик дикарки.
Фиалка стиснула зубы, поудобнее перехватила копьё и нырнула в листву, не обращая внимание на предостерегающий возглас Гарри.
Продравшись сквозь кустарник и ветки деревьев, девушка оказалась на невысоком холме, покрытом изумрудной травой. Рядом, образовывая неровный круг, стояли грубо обтесанные камни, в два человеческих роста высотой. Некоторые из них были сложены на манер больших ворот, некоторые стояли поодиночке. Они не были ни величественными, ни невероятно красивыми, но в тоже время от них веяло какой-то древней силой, веками, даже десятками веков. Впрочем, за этими камнями открывался вид на нечто более величественное и приковывающее внимание. Там, за несколькими холмами, стремился ввысь исполинский ствол, закрывая весь горизонт. Энни хватило одного взгляда, чтобы понять — вот оно, Великое Древо! Извилистые расщелины, образующие рельеф коры, яростными молниями стремились от земли в незримую высь. Могучие ветви закрывали небо над головой, а то, что девушка приняла за звезды, оказалось мерцающими огоньками, сидящими на исполинских листах.
Невероятное зрелище захватило Фиалку, напрочь вытеснив из головы все прочие мысли.
— Полдон! — вновь взревела Мина, стремительно шагая вперед, в самый центр круга камней.
Энни вздрогнула и опустила глаза. Полдон стоял среди тяжёлых камней, взирая на пришельцев с удивлением и замешательством. Сейчас он казался девушке еще выше, чем в первую встречу. Даже просторный, свободно развевающиеся одежды золотого и чёрного цветов, украшенные вышивкой, не скрадывали его могучий рост, а лишь подчёркивали.
В взгляде эльфа, в его позе и на его бледном, словно светящемся в темноте лице явно читались смятение, злость и внутренняя борьба.
Энни замерла на мгновение, глядя, как плавно развеваются полы золотистой одежды на ветру. Эльф был невероятно красив, хотя теперь в этой нечеловеческой красоте Фиалка видела лишь смертельную опасность.
— Вы? — текучий, мелодичный голос разнёсся над холмом. — Что вы здесь делаете?
— Мы пришли мстить! — прорычала дикарка и одним невероятным прыжком преодолела остаток расстояния, отделяющего её от Полдона. Эльф успел только вскинуть руки, закрывая лицо от нацеленных в глаза ногтей дикарки.
Раздался сухой треск, и Мина пёстрым пятном отлетела в сторону, покатившись по траве. Фол взревел, выхватил кинжалы и галопом помчался вперёд.
Глаза Полдона ярко засветились, завыл резко усилившийся ветер. Эльф вскинул руку в сторону кентавра, и холм под копытами Фола с жутким треском раскололся, поглощая четвероного воителя.
— Вы бросаете мне вызов?!
Голос Полдона больше не лился мелодичным ручьём. Он гремел как тысяча водопадов, как тогда, на площадке среди скал.
— Вы хотите сразиться со мной здесь?! На моей земле?! В Кругу?!
Ветер крепчал, рыча и беснуясь, словно раненый медведь. Энни почувствовала, как холм под её ногами начал дрожать, как мягкая трава вдруг обратилась стальным ежом, норовя проколоть легкие мокасины и впиться в плоть.
— Ты думаешь, у тебя достаточно сил, забытая охотница?! Больше нет никого, кто бы дал тебе силу! Нет ни одного верующего в тебя!
Мина медленно поднялась с земли, распрямляясь в полный рост.
— Был один, но ты продал его, скормил своим ненасытным собратьям! — глаза дикарки светились еще ярче, чем у эльфа. — Да, это лишь капля, упавшая в раскалённые пески, но и её достаточно, чтобы разорвать сотню таких зазнавшихся насекомых, как ты и весь твой род!
Она сделала шаг вперёд, и Полдон отшатнулся, словно бушующий вокруг ветер резко обрушился на него со всей своей яростью.
Холм трясся, камни ходили ходуном, оглашая все окрестности глухим скрежетом. Очередной толчок едва не сбил Фиалку на землю, но она устояла, опершись на копьё.
Дикарка сделала еще шаг вперед. Это уже не была та ослепительно красивая девушка, что спасла их от табуна кентавров, и точно не тот маленький одичавший ребёнок, которого они встретили в сумеречном лабиринте путей Фэйри. Филка чувствовала, как волны силы исходят из её спутницы, побуждая желание упасть на колени и рыдать от благодарности и страха. Что-то совершенно невозможное, немыслимое, невероятное шагало вверх по склону, что-то, перед чем меркли все чудеса земли эльфов, вся мощь и таинственность фэйри.
Девушка видела, как побагровело от натуги лицо эльфа, как он продолжал пятиться, воздев руки перед собой. Ветер оглушительно выл, стараясь сдуть наглецов, что посмели побеспокоить покой этого странного места.
Внезапно под ногами Полдона забурлил травяной ковёр, вздулся и лопнул, выпуская на волю перемазанного и разъяренного кентавра. Фол вцепился в трепещущие полы одеяния эльфа и мощным рывком повалил его на землю.
Мина прыгнула, в один миг оказываясь рядом с противником.
Трава, камни и широкая спина кентавра не позволяли Фиалке увидеть, что же происходило на вершине холма, но треск и вой обрушивались на неё с такой чудовищной силой, что, не будь копья, девушку давно бы размазало по склону.
Ветер сменил направление. Он больше не бил в лицо, стараясь повалить на землю. Он яростно кружил где-то над головой, тревожа исполинские ветви Великого Древа. Холм всё ещё дрожал, но мелко, словно перепуганный зверёк.
Фиалка поднялась и медленно пошла вверх, опираясь на своё копьё. Она вновь оказалась слишком слабой, невыносимо беспомощной. Она не сделала ничего, только сжималась от страха и собственной слабости. Она не смогла помочь Мартину, не смогла спасти его.