Страница 5 из 196
- Бегите! Бросьте меня, они вас убьют, а мне уже всё равно! Я умираю. Я не могу защищаться…. – всхлипывал незнакомец.
- Может, вы и не можете сейчас защищаться, но зато я могу защищать вас, – как можно громче ответил Де По и загородил собой раненного.
В дверном проёме появился высокий худой господин, на лице его играла беспокойная улыбка, словно как у сумасшедшего.
- Добрый вечер, господа, - сказал он, обнажая длиннющую шпагу.
- Он станет добрым, коли вы уберёте свою шпагу, - возразил Де По.
- Э-э-э-э, ни в кое случае, сударь.
- Тогда защищайтесь, но предупреждаю, в совершенстве я владею только одним приемом, этот прием смертельный. К тому же всегда удаётся мне. – уверенно сказал Де По, готовый сражаться.
Незнакомец жалобно вздохнул.
- Как интересно, но и я владею одним прекрасным приёмом, ему меня научил один самодур. Ему самому, ну самодуру-то, этот прием никогда ничего хорошего не приносил, но мне, мне удается этот приём прекрасно.
Раненный застонал ещё жалобнее.
- К оружию, сударь. Я не позволю вам убить этого человека. Или по крайней мере согласен умереть, пытаясь его спасти. Пусть же на вашей совести будет две жизни. И соответственно наказание, которое воспоследует от Господа, будет вдвойне страшным.
- Э-нет, - протянул высокий мужчина, – наказание Бог дает только за убийства праведников. А за убийство гугенотов даже вознаграждает. А ещё вознаграждает за убийства глупцов, развратников, обманщиков, тиранов, Навуходоносоров…
Раненный тяжко вздохнул.
- Что я слышу, - прошептал он, - ты ли это, друг мой? Так поносить меня, может только один человек…
- Ошибаешься, этим занимаются все…
Оборвав этот спор, из-за спины высокого мужчины, выскользнул паж. Или вернее мальчик, одетый как паж. Он бросился навстречу юному графу.
- Маринет! – вскрикнул Де По, – ты пришёл на помощь.
- Натаниэль! Этот господин и я пришли к вам на помощь.
- Так вы его друг? - спросил Де По пряча шпагу, – ах, простите, господин. Вы бы могли и объясниться.
- Не беспокойтесь, - ответил высокий мужчина, - меня зовут Шико. А этот болван - мой …он просто мой болван, наказание Господне, по-иному и не скажешь.
- Не насмехайся надо мной, когда я ранен и умираю здесь, словно проклятый грешник, – ответил ему незнакомец.
- А разве ты не такой? – спросил Шико.
Раненный тяжко и мучительно вздохнул.
- Mea culpa.
- Ладно,- уже добрым и ласковым голосом сказал Шико, - дай-ка я осмотрю твою рану. Кстати я обзавёлся таинственным другом, неким Маринусом Ван Дер Маринусом, он мой паж.
Граф Натаниэль Де По поспешил вмешаться:
- Позвольте представить вам нашего спасителя, моего брата, герцога Маринуса Де Бурбон, графа Де Бомонд.
- Ого! – воскликнул Шико, – прошу прощения, герцоги не ходят в пажах у шутов.
Маленький паж с усмешкой кивнул Шико, как бы признавая, что сам позволил случиться эдакому обману.
- Герцог де Бурбон? – прошептал незнакомец, вглядываясь в лицо Маринуса Ван Дер Маринуса, но не узнавал его.
Тем более, что Шико загородил ему обзор, осматривая рану, которую нашёл вполне сносной и даже терпимой. Так что они все вчетвером могли бы ехать в Париж хоть сию секунду.
Уже, находясь в пути, таинственный друг Шико обратился к графу Де По:
- Как же так произошло, сударь, что вы не зная моего имени, привели сюда моего друга. Как ваш брат нашёл его?
- Дело в том, сударь, что хоть вы и не назвали себя, ваше имя прозвучало из уст ваших врагов.
- Но вы ни сколько не подали мне знака, что знаете кто я.
- Я решил, что вы хотите сохранить инкогнито, сударь.
- Это благородно с вашей стороны.
- Разумеется, сударь иначе я и не поступаю, поскольку я благородный дворянин. И если бы мы с братом услышали имя любого другого смертного, наши действия не изменились бы.
- Я не хотел вас обидеть, граф, и не сомневаюсь в вашей доблести. Если мой вопрос заставил вас думать, что я намекаю, будто то обязан за спасение своему имени, а не вашей с братом смелости. Я благодарю вас.
- Я рад, что вы хорошего о нас мнения. Я не представляю большего счастья, чем ваша благодарность. – ответил Натаниэль Де По.
- Но только одной благодарностью я не обойдусь. Будьте вы с братом гостями в моём доме.
- Это большая честь для нас.
- Тогда будьте любезны проследовать с нами в Лувр. Ибо это мой дом, дом короля Франции Генриха III де Валуа!
- Ваше Величество!
Маринус и Натаниэль остановили своих лошадей, спешились и немедленно преклонили колени.
- Встаньте, я рад буду обнять вас как собственных сыновей! – воскликнул Генрих III, весьма довольный оказанным ему почтением.
- Сыновей, которых у тебя нет, - заметил Шико.
- Теперь будут, – разозлился король, – что ты себе позволяешь, дурак, как ты смеешь напоминать мне об этом при моих новых друзьях.
Герцог Маринус Де Бурбон и Граф Натаниэль Де По снова вскочили в седло и продолжили путь около короля.
- Позвольте спросить, Ваше Величество, - возмутился в ответ Шико, - какие мы нежные перед новыми друзьями, где же твои старые друзья? Где твои разряженные миньоны? Они тебя бросили!
- Не смей напрасно их порочить. Они меня не бросили, а нас разлучили!
- Да ну!
- Я зашёл к гадателю один. А мои друзья все остались ждать меня у дверей. Потом появился некто и убил старика и напал на меня Я скрестил с ним шпагу. Он меня ранил, я его, кажется, убил. Я хотел позвать друзей, но услышал за дверью сражение. Тогда я вылез в окно, чтобы зайти с тыла и помочь моим друзьям. Но выяснилось, что они, думая, что мы разминулись, уже мчались в Париж, чтобы догнать меня.