Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 191 из 256

Братья Дальгард переглянулись и поспешили следом. Все-таки дракон-ревнивец мог оказаться опасным, как для их господина, так и для драконицы.

- Он дальше драконника не пойдет, - немного успокоил их аниторн. – Надеюсь, и огнем плеваться не будет.

Стража застыла, напряженно следя за приближением господина, челядь повылезала в окна. Лорды-драконоправы и маги-драконоводы покинули второй драконник и теперь следовали за аниторном, драконицей и братьями Дальгард, готовые прийти на помощь при первой же опасности. Все они помнили, как Гор бросался на лорда Илейни вскоре после того, как захватил Фиалку и затолкал ее в драконник. И пусть черный дракон только угрожающе скалился и топал, показывая, что не подпустит человека близко, но кто мог поручиться, что великан не приведет свои угрозы в исполнение?

Рик обернулся назад, оглядел свое сопровождение, сделал еще несколько шагов и в сердцах воскликнул:

- Бездна вас всех задери! Это мой дракон! Он моя семья, а не кровожадное чудовище! Разойдитесь.

Его свита осталась глуха и нема, продолжая следовать за господином. Аниторн зло сплюнул и проворчал:

- Даже не знаю, что лучше – быть никому ненужным лордом, или аниторном и хранителем Побережья, когда шагу спокойно ступить не дают без охраны.

- Наш господин – наше сокровище, - бесстрастно повторил слова отца Раймус, и его брат радостно осклабился, горячо кивнув.

- Я в бешенстве, - объявил Рик.

- Мы знаем, господин, - хмыкнул Шефри.

- Тебя убью первым, - аниторн нацелил на младшего Дальгарда палец и немного расслабился.

- Все для счастья моего лорда, - поклонился тот, продолжая сверкать плутоватым взором.

- Ханнис, съешь мерзавца, - велел Рик, и драконица издала изумленное:

- У-у.

- Ладно, не ешь, - смилостивился Илейни. – От мерзавца может быть несварение.

Шефри рассмеялся, но быстро умолк, потому что они приблизились к первому драконнику. Риктор независимо вздернул подбородок и царственной походкой проследовал мимо открытых ворот, впрочем, сохраняя расстояние. В драконнике послышалось пыхтение, и Гор высунул голову, зорко следя человеком. Илейни даже не повернул голову в сторону дракона. Взгляд летуна остановился на драконице. Он потянул носом, что-то проворчал и скрылся в драконнике, успокоенный тем, что перед ним самка.

Лорд заскрежетал зубами, остановился и, стрельнув взглядом по открытым воротам, громко произнес:

- Ханни, красавица.

Гор снова высунул голову и теперь следил за тем, как человек гладит драконицу.

- Славная, - ворковал с ней аниторн. – Принцесса. Умная девочка, хорошая. Сильная, выносливая. Ты лучше всех, да, малышка?

- Ур-р, - ответила довольная Ханнис.

- Пф, - фыркнул Гор и скрылся в драконнике, но тут же снова выглянул.

- Моя девочка, - Рик уже не обращал внимания на своего дракона.

Теперь лорд ласкал драконицу искренне, уже не в первый раз восхищенно рассматривая ее. Ханнис склонила голову к Рику и довольно урчала, подставляя то шею, то уши под его пальцы.

- Ласковая принцесса, - улыбнулся ей мужчина. – Хорошая. Замечательная.

- Пф. Пф. Пф-ф-ф, - зафыркал Гор, мотнул головой и, кажется, хотел уйти, но остался и продолжил следить за своим человеком и драконицей. – Ар-р-рф. Пф.

- Ты меня не подведешь, да, девочка? – спросил ее Риктор, покосившись на морду своего дракона.





- У-у-у, - ответила она.

- Пф-ф-ф.

- Не обманешь доверия, да, Ханнис?

- Ур.

- Ты станешь моим летуном, малышка?

- Аур-рф.

- Пф! Фр-р.

- Идем, красавица, идем.

Рик развернулся и прошел мимо Гора, чей хвост молотил по каменному полу драконника. Он ворчал, порыкивал и был явно недоволен, но свое убежище так и не покинул. Только из-за его спины послышался насмешливый голос Фиалки:

- Аниторн, ты никак нашел себе новую зазнобу? Учти, за измену буду карать.

- Меня защитит Ханни, - ответил мужчина. – Мы будем с ней жить по соседству. Заскучаете, заходите в гости с Гором. Будем дружить драконниками.

- Как мило, - хмыкнул Шефри.

- А ты к нам не ходи, у тебя драконицы нет, - ответил ему Риктор.

- Конечно, нет, - проворчал младший Дальгард. – Ты ее только что увел у меня из-под носа.

- У нас с Гором это семейное, мы любим чужих женщин, - ядовито произнес аниторн и обернулся на первый драконник.

Черный дракон не сводил с лорда пристального взгляда, и из ноздрей его валил сизый дым.

- Бездна, Рик! Да он же ревнует! – воскликнул Шефри. – Тебя ревнует!

- Он сам сделал свой выбор, - сухо ответил Илейни и отвернулся.

За его спиной фыркнул Гор и скрылся в драконнике. Рик поднял взгляд на Ханнис, затем снова взглянул на драконник, превратившийся в неприступную крепость, и раздраженно передернул плечами.

- Однако принцесса нашему красавцу не пришлась по вкусу… досадно. – Он нервно потер руки и вдруг сорвался: - К Бездне! Да как же до него достучаться?! Она там полдня уже сидит, ни еды, ни воды.

- Порталом? – предложил Раймус. – Не пробовали через переход отправить?

- Некому было пробовать, - хмуро ответил Илейни. – Из магов в замке находились только целитель, ваш отец и двое раненых лордов, прибывших вчера. Рас порталы не может открывать, Тибод и раненые маги пока не в силах заниматься переносом корзины с едой.

- Но вот мы здесь, - хлопнул аниторна по плечу Шефри. – Пробуем?

- Естественно, - кивнул Рик. – Заводите Ханнис в драконник, я распоряжусь, чтобы принесли новую корзину.

Аниторн еще раз провел ладонью по шее драконицы и позвал прислугу. Вскоре почти весь замок собрался посмотреть, чем закончится очередная попытка накормить пленницу. Господин, оба лорда Дальгарда и все здоровые маги собрались вокруг корзины, решая куда лучше переправить корзину, чтобы она не оказалась где-нибудь на голове дракона, или под его ногами, а попала, если и не в руке Фиалке, то хотя бы в безопасное место, чтобы она могла взять ее.