Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 86 из 87

– Что рожу-то кривишь, Спирька? – захохотал Гудок. – Али воображал, что французское дерьмо не смердит?

– Я вот соображаю за нас двоих, и за тебя, дурака, тоже – да точно ли фармазоны совсем ушли? А ежели возвернутся, придется нам тут солоно.

– Ушли, ушли, чего им тут теперь… А наши служивые сразу не войдут, побоятся. Вся Москва твоя, друг ты мой Спирька! Пей, гуляй!

– Много нас тут, таких хозяев, – скривился Гудок. – Вернется крикун Ростопчин, начнет опять свои дурацкие порядки наводить. Да когда еще то будет… В огонь бы чего подбросить.

– Русские порядки завернут татю лопатки, – некстати припомнил Спирька, обругал главнокомандующего Москвы графа Ростопчина матерно и засмеялся, будто что смешное сказал. – А требуется тебе дровец, так и полезай за ними в дыру.

Ночью они крепко замерзли. Что ж удивительного? Октябрь выдался холодным, а ночевали на воздухе, тут же наверху, в сожженных и обвалившихся палатах. Забились в каморку под каменной парадной лестницей, где и продрожали всю ночь. Спустившись утром в подвал, они нашли, наконец, из чего развести огонь. Топливо тут имелось, надо было только разобраться, чья очередь за ним идти. Они долго спорили, косясь на потухающий уже костерок, прикончили между делом по второй бутылке. Наконец, Гудок выставил под нос товарищу босые, от грязи черные ноги:

– Ты в сапогах, ты и иди – а я еще ноги в ночном золоте испачкаю.

Спирька окинул гордым взглядом свои лаковые, со шпорами гусарские сапожки, почесал в затылке и важно кивнул. Вытащил из-под задницы бумажный свиток с большой печатью красного сургуча, сосредоточенно сунул край свитка в костер, подождал, пока разгорится, поднялся на ноги и, держа это подобие факела перед собою, пролез в дыру. Некоторое время только и слышны были шорохи, да как Спирька матерится.

Наконец, бродяга появился в дыре. Под мышками тащил с одной стороны, стопу исписанной бумаги, обвязанную розовой ленточкой, с другой – большую темную книгу.

Первым делом присыпали еле тлеющий костер бумажками. Сразу же в подвале потеплело и посветлело, а любопытный Гудок потянул к себе громоздкую книжищу.

– Ты смотри, там чего-то написано. На наклейке!

– Ты, Гудок, грамотный, ты и читай! – буркнул Спирька, недовольный тем, что товарищ не похвалил его, добытчика.

– «Нумер 323», а тут «Хро-но-граф». Что такое?

– Вишь, как много тут было книжек припрятано, а почти не осталось. Одни бумажки исписанные. А эта книга знатно нас согреет – она в деревянные доски заделана. В сухие!

– Слушай, друг, давай отложим её, а там спустим хотя бы целовальнику…

– Одурел, что ли, с голодухи? Кому нужны старые книги, когда Москва-матушка вся дымом ушла?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СЛОВАРИК

 





Бармица – железная сетка, крепилась сзади к шлему, защищала шею.

Батыр – сильный, храбрый воин, подобный эпическому герою, былинному богатырю (позднейшее заимствование из монгольского языка) в языке тюрков древнекиевских времен, в древнерусском языке это понятие выражалось словом «хоробр».

Берендеи – тюркское племя кочевников, осевшее под Киевом и служившее у великих князей.

Волоковое окно – окошко, через которое выпускался печной дым. Дымоходы и печные трубы появились на Руси только через несколько столетий.

Волхв – древнерусский языческий жрец.

Госпожин день – праздник Успения Богородицы.

Греки – в данном случае византийцы, подданные константинопольского императора.

Гривна – крупная денежная единица, равна слитку серебра.

Гудец – так русские называли половецких дружинных певцов, аккомпанировавших себе на струнном инструменте кобызе (по-русски гудке).

Детинец – укрепленный центр древнерусского города, его крепость, кремль.

Децкий – младший командный чин в княжеской дружине, имевший под началом десяток отроков.

Доспех – комплекс стальных предметов защиты средневекового воина.

Забороло – площадка или галерея наверху крепостной стены, защищенная с внешней стороны зубцами и навесом.

Капище – языческое сакральное сооружение, алтарь или храм.

Клеть – комната, однокомнатная изба.

Кожа – пергамен, дорогой материал для письма.

Конюший – боярин, ведавший конюшнею и лошадьми князя.

Корзно – алый княжеский плащ.

Копейщик – младший дружинник (отрок) княжеской или боярской дружины. Выезжал на войну в полном доспехе, вооруженный копьем как основным оружием.

Куна – одна двадцать пятая часть гривны, в древние времена – шкурка куницы. Куны – деньги вообще.

Ирий – древнерусская страна мертвых, аналог христианского рая.

Мокошь – женское божество славян, по некоторым данным – богиня плотской любви и смерти.

Насад – большой речной корабль.

Отрок – рядовой член дружины, младший дружинник.

Паробок – оруженосец.

Писало – заостренная костяная или деревянная палочка, с другой стороны с тупым расширенным концом. Собственно, античное стило, в древней Руси использовавшееся не столько для писания на навощенной поверхности, как для выдавливания букв на бересте и выцарапывания надписей (граффито) на стенах церквей. Носилось прикрепленным к поясу.