Страница 8 из 142
Да что говорить! Такой пышности и уюта Надя себе даже представить не могла!
Только туалет тут, увы, – просто медный горшок с крышкой! А вместо раковины с краном – таз и кувшин на тумбе! Ох! Что поделать! В каждом мире – свои печали!..
Утешительным призом на спинке стула висело платье из тонкой козьей шерсти – о, счастье, темно-синее! Будто ожидающее действительно – именно красотку Надю с ее синими глазками!..
Когда Мэлси помогла Наде умыться и переодеться, девушка поискала зеркало – но его не оказалось.
– У вас что? Зеркала́ под запретом? Бред какой! – необдуманно возмутилась Надя.
Мэлси ехидно ухмыльнулась, растревожив все жировые складки лица. Ухмылка прислужницы заявляла: вот и попались вы, бедняжка беспамятная, на глупом вопросе!
Молча терзаясь обидой – мол, не хотите делиться тайной с прислугой, ну и не надо! – Мэлси распахнула створки дверей одежного шкафа. Надиному ошарашенному взору предстало сразу два зеркала в полный человеческий рост!
– Будьте здравеньки! – уронила пожеланьице Мэлси, проходя мимо Нади. – Ну так я пойду...
Надя залюбовалась собой: о, какая же она бьюти-штучка в темно-синем облегающем фигурку платье из мягкой шерсти! А туфли без каблуков, обтянутые синим бархатом, хотя и не новы, зато – удобны!..
– Никуда ты не пойдешь! – воскликнула Надя, вдруг сообразив, что за подвох устраивает ей тетушка-капуста. – Эз-Фара велела довести меня до столовой – вот и проводишь сперва!
– Прощеньица просим! – Мэлси замерла у двери, досадуя, что хитрость не удалась. Не пришлось ей позабавиться, подглядывая, как беспамятная гувернантка потерянно бродит по замку в поисках ужина! – Дык, подумала: нешто Надя-сель сама не дойдет? Никто в нашем дому ее, голубушку, не тронет... Всем она туточки по душе... Нешто кто обидит?! Подумала...
– А ты не думай! – беззлобно посоветовала Надя, вертясь подле зеркал и приглаживая распущенные волосы коротким черепаховым гребнем. – Ты господские указания исполняй – и все дела! Уяснила?
Мэлси обреченно вздохнула.
– Небывалицы не сказали, весельица не дали... – проворчала она тоскливо.
И, переваливаясь с боку на бок, поплелась вон, указывая Наде, как жирная клушка тощему цыпленку, путь к месту, где найдется пропитание.