Страница 17 из 21
— Именем закона, остановитесь! — Фокс попробовал предотвратить бесчинство.
Но в ответ весело ударила автоматная очередь. Пара пуль попала в пихту, остальные просвистели над головой Жутика. Серьезные парни! Специальный агент, оставаясь невидимым для преступников, присел на корточки и переместился к другому дереву, по ходу движения доставая пистолет. Пара выстрелов по ногам автоматчика, и ряженый мерзавец рухнул на траву, изрыгая проклятья. Маска куклуксклановца съехала ему на голову и мешала продолжить огонь. Но тут на Фокса, раскрывшего свое местонахождение, бросились еще двое клоунов в балахонах. Огнестрельного оружия у них не было, зато они размахивали бейсбольными битами. Молдер не ожидал такого напора, но знал, что может с легкостью уложить их из своего «Зиг Зауера». Видимо, ребят подогрел алкоголь, бродящий в крови. Фокс же, помня свои размышления о природе вируса, не хотел убивать этих шутов. Увидев ствол небольшого дерева, лежащий под ногами, он поднял его за край, и нападающие с разбегу врезались в препятствие и покатились в траву, путаясь в своих балахонах. А в это время оставшиеся преступники запалили один из костров. Мокрая древесина быстро занялась, наверное, дрова предварительно облили бензином. Дым повалил столбом и начал стелиться по земле, заставляя кашлять поверженных врагов.
Пока автоматчик еще не пришел в себя, Молдер, невидимый из-за дыма, перебежал к раненому и, ударив его рукояткой пистолета по голове, вырвал из рук оружие. Это оказался русский автомат Калашникова, один из самых надежных автоматов в мире.
— Тушите огонь, сволочи! Иначе сейчас всех перестреляю! — крикнул Фокс, производя длинную очередь поверх голов.
Но не успели изуверы что-нибудь сообразить, как с другой стороны поляны появилось четверо солдат во главе с офицером. Они, скорее всего, находились поблизости, и прибежали на звук выстрелов.
— Всем лечь на землю, руки за голову, лицом вниз!
Изуверский балаган подошел к концу. Все, кто еще не лежал, беспрекословно подчинились приказу. Молдеру тоже пришлось его выполнить. Укокошат еще. Жутик слышал, как к нему подошли сзади, и тот же командирский голос спросил:
— Кто вы такой, почему стреляете?
— Фокс Молдер, ФБР, удостоверение в нагрудном кармане.
— Повернитесь лицом, хорошо, да, я вас помню, вы не так давно приезжали в Бридж-Таун.
Совершенно неуместную по времени беседу прервал истошный крик, крик заживо поджаривающегося на костре человека. Все почему-то забыли о нем, а, может, решили, что происходит ритуальное сожжение трупов или манекенов. Тем не менее, сразу трое военнослужащих бросились к мормону и быстро отвязали его от столба.
К сожалению, поздно. Нет, огонь еще не успел причинить серьезные повреждения, человек просто задохнулся, а, может, больное сердце не выдержало такого потрясения. Остальных мормонов тоже отвязали. Среди них был старый знакомый Молдера — Стив Йорк.
— Спасибо, сэр, вы во второй раз спасаете меня. Теперь мы должны спасти мир. Я знаю, где находится сосуд Пандоры, — устало произнес Йорк. Молдер заметил, что юноша едва держится, чтобы не потерять сознание.
— Я понял тебя, Стив. Только давай мир мы будем спасать завтра, он может подождать одну ночь, да?
— Хорошо. Мир подождет.
Лайт-Сити, Орегон, 30 октября, 10.00
Лицо Дэйны казалось бледным, похожим на цвет хорошей бумаги для высококачественной печати. Еще бы, самые наихудшие подозрения подтвердились.
— Молдер, через двое суток у тебя появятся все признаки Красной Лихорадки. Смотри, вирусы уже начали свою разрушительную работу.
Скалли отошла от микроскопа, уступив место Молдеру. Он взглянул, вздохнул и молча отошел.
— Фокс, я вчера подробно изучила воздействие вируса на человека. Ты оказался прав. Невероятно! Это действительно вирус против жестокости. Еще я почти уверена, что это именно я тебя заразила.
— Но как?
— Третий путь передачи инфекции весьма оригинален. Вирус Красной Лихорадки — разумное существо! (Молдер округлил глаза). Не найдя причины убивать человека, не совершающего злодеяний, он просто перескакивает на другой человеческий объект. Я обнаружила вирус в своей крови четыре дня назад. Прости, что не сказала сразу. Осьминожки ждали ровно три дня моих жестоких поступков. Не дождались и прыгнули на тебя. Теперь в моей крови вируса нет, а у тебя есть.
— Интересно, как они действуют?
— Очень просто. В мозгу выделяется особые вещества, когда человек совершает что-то плохое. Знаешь, как говорят, глаза наливаются кровью, белки выкатываются.
— Что и у меня тоже! Да ты что? Я просто делаю свою работу. Стреляю в кого-нибудь, бью по лицу, отключив в такие моменты все свои чувства. Действую по обстановке, как машина, как бездушный кибернетический автомат.
— Нет, прежде чем стрелять в человека, ты все равно думаешь, можно ли было поступить иначе. Хотя, времени на подобные размышления обычно не хватает. Адреналин вбрасывается в кровь и запускает вирус на разрушение. А в зависимости от меры вины получается два варианта: либо ты проболел три дня и поправился, либо умер.
— Интересно, что вирус решит насчет меня?
— Ничего утешительного сказать не могу. Ты серьезно ранил одного из садистов, два других наглотались дыма, ну, ладно, это ерунда. А может, и нет! Вспомни девчонку, Джулию! Приравнивается ли изнасилование к нанесению тяжких телесных повреждений? Рид повезло, она перенесла болезнь, а вот ты можешь и умереть. Она только один камень в человека запустила! Один! А ты сколько всего наворочал?