Страница 30 из 53
***
Город был по-праздничному ярок и весел. Десятки людей сбредались к центру событий – новоиспеченному театру, который на сегодняшний день должен был стать самым обсуждаемым объектом города. Эндрю и Диего вдвоем спускались по небольшим улочкам к главной площади города. Диего глядел по сторонам, цепляясь взглядом за все новые и новые интересности, не смотря при этом под ноги, отчего уже не раз рисковал споткнуться и расшибить себе лоб. Все вокруг было украшено, и создавалось ощущение, что сегодня состоится не просто открытие театра, а какой-то знаменательный праздник, например, день города. Здание ратуши выглядело особенно праздничным. Везде были гирлянды из флажков, шарики, на стендах и баннерах сплошь и рядом висели афиши, посвященные открытию. Даже с рождения знакомый любому американцу флаг с пятьюдесятью звездами и тринадцатью полосами сегодня выглядел как-то по-особенному.
Забавно наблюдать, как весьма незначительное событие для большого мегаполиса становится мероприятием века для таких вот небольших городков. За примером долго ходить не надо, в Портсайде тоже любая отдаленно важная новость разлеталась по всему городу за считанные часы и становилась самым обсуждаемым вопросом местной важности. Для Диего это был лишь новый повод оставаться в курсе и написать об этом статью, если потребуется, так что он не жаловался. Они уже почти достигли главной площади, как вдруг Эндрю остановился и оттянул парня к стене одного из домов.
– Дальше ты сам. Предъяви на входе билет, и тебя без вопросов пропустят. Тем более что у тебя есть такой занятный пропуск, – он щелкнул пальцем по бейджу. – Удачи.
– А как же ты? – удивленно посмотрел на него Диего.
– Я тоже пойду, но чуть позже. Мне нужно еще уладить кое-какие дела перед тем, как мы покинем город.
– Но… – начал было перечить ему Диего, но Эндрю, жестом призывая его замолчать, не дал ему договорить.
– Все, никаких больше «но» и лишних вопросов. Вперед! – он ободряюще хлопнул его по плечу и, махнув Диего рукой, скрылся за поворотом.
Оставшись совершенно один, парень слегка растерялся. По идее, сейчас ему надо делать вид, что он – важная персона, и пришел сюда по собственной воле. Но он даже элементарно не знает, какую постановку сегодня будут показывать, и когда она начинается. Решив всецело положиться на интуицию и действовать по наитию, он пошел по длинной, широкой улице за небольшой группой людей, отчего-то подумав, что они приведут его к нужному месту. Однажды он уже выходил к театру, но тогда это вышло совершенно случайно, благодаря витиеватым дорожкам и внутренним дворам, запутавшим парня. К счастью, люди, за которыми следовал Диего, знали, куда идут. Более того, между двумя богато одетыми женщинами, которые шли впереди него, разгорелась дискуссия по поводу предстоящей постановки. Диего прислушался. Теперь они, сменив тему, спорили о театральных деятелях. Они были явно искушенными ценительницами театрального искусства, знающими в этом толк, так как ни одна не желала признавать мнение другой как истину.
– А я тебе говорю, Луи Жерман – лучший в своем деле. Нет никого, кто был бы лучшим исполнителем трагических ролей в конце двадцатого века, чем он. Ах, эта его неподдельная страсть, с которой он произносит свои монологи, а как он умело играет с чувствами зрителей. И это я еще молчу про голос, Корнелия! Ах, какой у него приятный голос… Я просто без ума!
– Дорогая моя Софи, я, безусловно, уважаю твое мнение, но послушай, мне кажется, ты слегка преувеличиваешь. Конечно, он хороший актер, но позволь, есть куда более интересные примеры, например, Джордж Паркинсон. Там и мастерство налицо, и голос приятнее.
Женщина в строгом темно-красном костюме или, как ее назвала собеседница, Софи заслонилась от нее своей накидкой. Она явно была не согласна с этим мнением.
– Я считаю, ты не права. Луи Жерман – единственный в своем роде. Тебе стоит посмотреть запись его последнего выступления на сцене. Столько эмоций! Это было просто превосходно, я такого давно не видела!
– Хмм, не думаю, что это окажется лучше, чем недавняя премьера Паркинсона «Ночь в Сиэтле», где он играет главную роль. Вот, что действительно бесподобно!
Градус между этими двумя спорщицами накалялся. Если они не придут к общему мнению, то рискуют рассориться окончательно.
– Простите, – зачем-то решил влезть в их разговор Диего. – Я слышал, что вы говорили про Жермана и Паркинсона. Весьма интересная тема, знаете ли.
Дамы удивленно уставились на него, а потом одна из них, на которой была надета многослойная, как торт, юбка, высокомерно произнесла:
– Я крайне удивлена, что молодежь нынче знает такие великие имена, как Луи Жерман и Джордж Паркинсон.
– Полностью согласна с тобой, милая Корнелия, – забывая про былое разногласие, вторила ей Софи. – Им сейчас ничего из нормальных, достойных зрелой личности, вещей не интересно. Единственное, что вызывает у них неподдельный интерес – глупые массовые фильмы, не несущие никакого глубинного смысла, и дурные картинки в этих, как их там, интернетах.
Диего еле сдержался, чтобы не прыснуть от смеха. В конце концов, они во многом правы, и их нельзя за это винить. Порой безразличие их внуков и сыновей, просиживающих штаны в этих самых «интернетах», достигает апогея, а бедным матерям и старушкам ничего не остается, как причитать на жизнь другим таким же собратьям по несчастью и проклинать всю эту похабщину и дьявольщину двадцать первого века.
Размышляя над этим, он не заметил, как дошел до места назначения. Дамы в роскошных нарядах благополучно удалились, обсуждая новую тему, уже не споря, а сам Диего теперь стоял в паре метров от театра, не решаясь подойти ближе. Тяжелые ворота были открыты для всех желающих, и прямо на входе дежурили охранники, а немного поодаль работники-контролеры проверяли билеты у гостей. Диего медлил. Он не был уверен, стоит ли ему идти дальше. Если бы рядом был Эндрю, то он без колебаний втянул бы его внутрь, но, будучи в гордом одиночестве, Диего снова начал сомневаться.
Внезапно до него дошло, о чем он только что подумал. Его мозг абсолютно неожиданно для него самого выставил Эндрю в хорошем свете, более того, он еще и додумался поставить его как пример и образец для подражания. Диего почувствовал, что начинает краснеть. Это что еще за фокусы? С каких это пор он начал равняться на этого больного на всю голову придурка? Все это он делает лишь по просьбе своего друга и из-за собственных соображений. Но точно не из-за Эндрю. Еще чего.
«Пошел вон из моих мыслей», – нахмурившись, про себя произнес Диего, направляясь к входу. Встав в очередь, собравшуюся перед воротами, он попытался рассмотреть толпу. Было бы классно найти в ней какие-нибудь знакомые лица. Однако, как назло, он никого не узнавал, ни одного знакомого. Тем временем подошел его черед. Выложив все вещи на ленту для досмотра, он прошел сквозь металлические створки. Те громко запищали. Пожимая плечами, Диего хотел было пройти дальше, но дорогу ему перегородил высокий детина.
– Простите, мистер, но мне необходимо вас проверить. Что у вас в карманах?
Диего начал было выкладывать все содержимое карманов, но вдруг покрылся холодным потом. Наверняка причиной писка был нож. Тот самый складной нож, до которого он сейчас дотрагивался пальцами. И почему он не подумал о том, что на входе стопроцентно будут стоять охранники, двухметровые громилы, которые должны строго смотреть за порядком, ведь на мероприятии будут присутствовать мэр и сенатор. Вытащив все, кроме ножа, он мило улыбнулся и сообщил охраннику, что больше у него ничего нет. Тот кивнул и отправил Диего заново пройти через створки. Громкий писк повторился. Становясь бледнее трупа и пытаясь улыбаться, Диего тихим заискивающим голосом произнес:
– Хмм… Знаете, мне кажется… кажется, это все из-за крестика. В смысле, нательного. Я могу показать, если хотите, но для этого придется развязывать галстук, расстегивать рубашку…
– Хорошо-хорошо, не стоит, – детина отвел взгляд. Он чувствовал себя крайне неловко. – Проходите, пожалуйста. И простите за беспокойство. Безопасность превыше всего.
– Конечно, – собирая вещи, промямлил Диего. – Я понимаю.
Распрощавшись с охранником, он поспешил поскорее ретироваться, пока сюда не подоспели новые секьюрити. Диего шел и улыбался, радуясь своей находчивости. Ловко же он его провел. Про крест он соврал. Он не носил его лет с одиннадцати-двенадцати, но охранник, естественно, этого не знал, и вряд ли заставил бы Диего ему это доказывать, учитывая ситуацию. Он грамотно сыграл на неуместности подобных действий, а в конце просто прикинулся безобидной овечкой. Может быть, Оскар все же оказался прав, и у Диего действительно есть некая хитрость и обаяние.
Предъявив свой билет девушке-контролеру, он получил программку, в которой значилось все самое важное, касаемо мероприятия, например, расписание, краткое описание спектакля, план парка и ключевые имена сегодняшнего дня, и фирменную улыбку. Улыбнувшись ей в ответ, парень осмотрелся. Территория, на которой был построен театр, была огромной. Тут были и прогулочные зоны, и места для отдыха, детские площадки, и даже небольшой парк аттракционов, словом все, что душа пожелает. Решив ненадолго остановиться, чтобы отдохнуть, парень присел на ближайшую скамейку. Расположившись поудобнее, он раскрыл программку, чтобы почитать про спектакль, который он сегодня будет наблюдать. Название у постановки было многообещающее – «Иллюзии и ложь». Эта трагическая история повествует нам о молодом парне, пытающемся найти свое место в этом мире. На протяжении всего спектакля он встречает различных людей, которые, так или иначе, взаимодействуют с ним, меняя маски в каждой новой сцене, все больше запутывая его и затягивая в пучину лжи. Единственный персонаж, кто пытается хоть как-то помочь ему – его сестра. Но, несмотря на все ее старания, он не слышит ее, и все заканчивается более чем прискорбно. Парень не может больше выносить эту с каждым днем все нарастающую тревогу и лживых друзей, знакомых, врагов. Произнеся прощальный монолог, обращенный к сестре, он застреливается и навеки погружается в небытие.
Едва закончив читать, Диего услышал, как сзади вдруг раздался громкий кашель, в несколько раз усиленный колонками, и от неожиданности чуть не выронил программку из рук. На импровизированной сцене стояли несколько солидно выглядящих человек в костюмах. В следующую секунду все посетители толпой ломанулись к ней, стараясь занять как можно более выгодную позицию. Сейчас будет вступительная речь мэра. Вставая с места, Диего поспешил за всеми. Людей было ужасно много, в данный момент это было особенно заметно. Пространство перед сценой делилось на огороженную часть со стульями для почетных и специальных гостей, а также счастливых обладателей VIP-билетов и обычную зону для всех остальных, кто заплатил стандартную цену за билет. По-хорошему, чтобы хоть что-нибудь видеть, надо было бы пройти как можно ближе к сцене, но сейчас это сделать было практически невозможно. К счастью, Диего входил в ту категорию гостей, которым не нужно было стоять позади и тянуться изо всех сил, чтобы хоть что-нибудь увидеть и услышать. Направляясь к огороженной зоне, он думал о том, откуда у Эндрю взялись эти билеты. Помнится, в самом начале он говорил о каком-то Хозяине. Скорее всего, именно от него он и получает все плюшки и приказы. Диего задумался. А что, если Эндрю просто заставляют делать все это? Что если он, как и Диего, просто оказался заложником ситуации. С такого ракурса он на ситуацию еще не смотрел. Но если даже и так, то, каким боком он вообще оказался во всем этом? Почему вообще сунулся в криминал и решился на подобные сомнительные действа? Да и, если на самом деле он против всего этого, стали бы его назначать главным? Как-то сомнительно.
Продемонстрировав билет мужчинам, охранявшим VIP-зону, он прошел внутрь и занял ближайший стул. Среди всех этих знатных, богатых и просто почетных гостей он чувствовал себя белой вороной. Выкинув из головы все посторонние мысли, он слушал речь мэра и аплодировал вместе со всеми, когда было необходимо. Потом настал торжественный момент перерезания ленточки. Взяв в руки ножницы, мэр лучезарно улыбнулся, позируя для снимка приглашенным фоторепортерам, которые суетились рядом с Диего, а потом под громогласные аплодисменты публики объявил театр Йеллоуфилда официально открытым. Откланявшись, он спустился со сцены, где его тотчас окружили любопытные журналисты. Решив, что он единственный журналист, который остался в стороне, Диего тоже поспешил к остальным, чтобы не выделяться из толпы. Отовсюду летели самые разнообразные вопросы. Кто-то интересовался впечатлениями мэра от театра, кто-то его мнением об этом событии, и о том, что оно значит для города. До Диего долетали лишь обрывки фраз, так как остальное заглушалось гомоном, исходящим от толпы. Пытаясь слушать и даже по привычке записывать то, что говорил мэр, Диего не заметил, как большинство репортеров, успев получить необходимую информацию, разошлись. Теперь мэра окружала лишь пара человек. Диего понимал, что, если он сейчас не задаст ему все интересующие его вопросы, то шанса у него больше может не быть. Подождав, когда мужчина закончит давать очередное интервью, он вздохнул и с той самой специально отработанной для работы интонацией произнес:
– Диего Карлос, Портсайдский Вестник. Скажите, какие у вас дальнейшие планы? Что еще в будущем году или, может быть, месяце планирует сделать мэрия для своего города?
– Портсайд? – мэр задумчиво почесал подбородок. – Уж не тот ли это город, что находится в паре миль отсюда?
– Да. Так и есть. Примерно 15 миль к северо-востоку.
– Что ж… Я рад, что наш небольшой городок пользуется такой популярностью у соседей.
Он рассмеялся. Диего, стараясь не показывать своего волнения, улыбнулся в ответ. Тем временем, мэр продолжил:
– Мы планируем обустроить инфраструктуру в городе, тем самым улучшить условия проживания для наших граждан, уже утверждены некоторые из проектов, которые мы планируем реализовать совместно с частными компаниями. Снизить расходы бюджета мы планируем за счет привлечения инвестиций в город и укрепления сотрудничества с Центром, повышая тем самым престиж как отдельно Йеллоуфилда, так и всего штата. Так, например, сегодняшнее мероприятие является своеобразным стартом для улучшения отношений между Йеллоуфилдом и Нью-Йорком, благодаря взаимодействию местных и крупных государственных компаний. Сейчас упрочнение отношений между регионами является жизненно необходимым для всех штатов и всей страны в особенности.
– Что вы имеете в виду, говоря об особенной необходимости укрепления отношений?
– Для многих поселений, городов и штатов сейчас наступают не лучшие времена. Некоторые из них находятся в сложной экономической и политической ситуации, именно поэтому высокопоставленное руководство видит в этом важный аспект для повышения эффективности деятельности регионов. Нам нужно соединить наши усилия и направить их на решение наших общих проблем, среди которых особо выделяется такая, как повышение привлекательности Соединенных Штатов как страны на мировой арене. К сожалению, время, отведенное на интервью, заканчивается, пора пройти внутрь, скоро начнется представление.
– Конечно, спасибо, что нашли время ответить на мои вопросы, – ответил Диего, щелкая ручкой. Ничего особенно важного, как ему показалось, он не узнал. Все стандартно. Хотя какая разница, даже если бы он что-либо разнюхал, он все равно ничего бы не сказал Эндрю. Просто ему и самому было бы интересно узнать о планах власть предержащих. Да и лишний раз попрактиковаться в профессиональной деятельности ему точно никогда не помешает.
Проходя под мраморным сводом театра, парень заглянул в билет, чтобы узнать, где его место.
«Партер, ряд 4, место 10», – прочитал он. Пройдя к своему месту, он понял, что будет сидеть в самой середине театра под массивной, свисающей как гроздь гигантского винограда, люстрой. Вид отсюда открывался замечательный. Вся сцена была как на ладони.
Внезапно Диего почувствовал какую-то неясную тревожность, не дававшую ему сидеть спокойно. Вспомнив, зачем он здесь, Диего осмотрелся по сторонам. Пристально вглядываясь в лица гостей, он пытался найти того, кто силой заставил его присутствовать здесь сегодня. Вдруг парень перестал рыскать взглядом по залу и остановился на верхнем ярусе, уставившись на привлекшего его внимание человека. Он был одет в такой же черный костюм, как и Эндрю, был примерно такого же роста и телосложения, и, насколько Диего мог судить, имел схожую внешность. И хотя довольно большое расстояние мешало ему разглядеть его лицо, он был уверен, что это именно Эндрю. Понаблюдав за ним, парень понял, что тот так же, как и вся остальная публика ожидает начала спектакля. Поза, в которой он сидел, говорила об абсолютной расслабленности и спокойствии. Диего с трудом мог поверить своим глазам, все было нормально и ничего не намекало на какую-либо подставу. Расслабившись, он чувствовал себя так, как будто он и вправду просто в очередной раз вылез из дома на культурный отдых. Все мрачные мысли моментально улетучились. Он вдруг почувствовал ту самую безмятежность и покой, которых ему так не хватало все эти несколько дней. Из бесконечного потока мыслей в реальность его вытянул чей-то голос и неожиданно опустившаяся на зрительный зал темнота. Оставив раздумья на потом, Диего сконцентрировался на спектакле.