Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 44

Рейнхард самодовольно улыбнулся при виде реакции Чарли.

— Именно поэтому перешли к выполнению плана Б. Того, где никто не умирает. Так или иначе, в скором времени я стану единственным владельцем Старлинга.

Для Чарли не было легкого пути. Или для Эвы. Но, по крайней мере, он смог выбрать концовку. Это вариант хотя бы сохранял Эве жизнь.

Чарли бросил на нее лишь один страстный взгляд, прежде чем склонил голову и продолжил целовать ее шею в том месте, где они остановились.

Эва оттолкнула его.

— Нет.

Он посмотрел на нее затуманенными от желания глазами.

— Мы сможем все исправить, Эва. Начать все сначала.

— Мы уже закончили Чарли. Мы уже закончили и с тобой тоже покончено.

Она потянулась за конвертом и, вытащив последний лист бумаги, протянула его Чарли.

Он посмотрел на него.

— Боже мой, Эва. — Ты уже сообщила властям?

Статья была из лондонской Таймс и описывала хронику расследования дела Клайва Бейли по поводу «непозволительной связи» с ученицами школы, где он преподавал историю. Бейли уже находится в вынужденном отпуске в школе, где он преподавал, и существует большая вероятность того, что ему в скором времени выдвинут обвинение и посадят. Пенелопа Бейли, мать Чарли, заперлась в доме и избегает контактов с прессой, пытаясь свыкнуться с мыслью о том, что человек, за которого она вышла замуж, оказался для нее незнакомцем. Ирония заключалась в том, что Эва прекрасно ее понимала.

Чарли отшатнулся, ударившись о стенку подвала.

— Я не могу поверить, что ты пошла на это. Это… это подло.

— Нет, Чарли. Это расплата. — Она бросила кусочек огня Акалы к его ногам. — Вот. Мне это больше не нужно.

Проходя мимо него, она бросила последний взгляд на картину. Она не думала, что ей показалось, что она увидела гордость в глазах бабушки и матери. Она возможно еще не вернула себе Старлинг, но это было начало.

Эва двинулась к двери, ведущей на виноградник. Она была уже одной ногой на ступеньках, когда голос Чарли, слабый, едва слышный, настиг ее.

— Моя мать… Эва, ты не понимаешь. Она не заслуживает этого. Она хороший человек. Хороший человек.

— Я тоже была такой.

Солнечный свет осветил остров Ребун, когда Эва готовила себя к тому, чтобы войти в воду. Одетая в тренировочный костюм, Эва прикоснулась кончиками правой ноги к соленой пене.

Она была более холодной, чем она ожидала.

Никто не знал этого лучше, чем Эмили, которая вышла из воды посвежевшая после собственного заплыва.

— Ты привыкнешь к этому, — сказала она, выходя из воды.

Эва могла бы сказать, что она чувствовала себя в море, как рыба в воде.

— Это Такеда предложил тебе поплавать? — спросила Эмили. Солнце, уходящее за горизонт, сияло на ее светлых волосах. Ее теплота всегда была к услугам людей, о которых она заботилась или которые заслуживали ее. Любой, кто тренировался под присмотром Такеды, по мнению Эмили, был достоин как минимум последнего.

— Мне просто нужна отдушина, я так думаю, — пояснила Эва.

Но когда она вошла в ледяную воду по лодыжки, она уже не была уверена в том, что это хорошая идея.

— Это сложно, не так ли? — вопрос Эмили был скорее утвердительным, когда она наблюдала за борьбой Эвы. — Если прыгнешь прямо в воду, ты замерзнешь и повергнешь тело в состояние шока. Но если ты войдешь слишком медленно…

— Это сведет меня с ума. Я могу никогда не захотеть войти в воду снова.

Эмили кивнула, принимая слова Эвы.

— Я просто… меня иногда охватывает злость, ты ведь знаешь? — спросила Эва.





Эмили переступила голыми ногами по песку.

— Ты должна сфокусироваться на этой энергии, не позволять ей сдерживать тебя. Думай об этом не как об эмоции, а как об отвлечении. Особенно, если ты жаждешь мести.

Эва закрыла глаза. Это было именно то, чего она хотела. Не давая своему телу приготовиться, Эва позволила ему упасть в воду. Стайка мелких рыбешек уплыла прочь, потревоженная ее падением.

Когда Эва вышла, она почувствовала внезапное желание признаться.

— Это не я, ты знаешь.

Эмили чуть не рассмеялась. Не было никакого смысла объяснять свое присутствие ее напарникам по тренировкам. Это было, вероятно, единственное место в мире, где ее состояние полностью понимали, уважали и поддерживали. Эмили знала, что чувствует Эва, потому что она сама это чувствовала.

— Иногда я сомневаюсь в своих целях… — сказала Эва, когда ее пальцы начали краснеть. — В смысле я здесь для того, чтобы научиться, как уничтожать людей. Но я всегда была хорошим человеком.

Эмили ничего на это не ответила, так как вспомнила свое собственное прошлое до того момента, когда ее отца отняли у нее. Когда она бегала по пляжу со своей собакой Сэмми и лучшим другом Джеком и чувствовала тогда то, что чувствует сейчас. Но два мира были разъединены. Эмили выросла из той маленькой девочки, которая когда-то собирала морские стеклышки на пляже. Но она все еще слышала в голове звенящий, чистый смех Аманды Кларк.

— Я просто… — начала Эва. Пожав плечами, она повторила свои же слова. — Я была хорошим человеком.

Эмили смотрела на нее, раздумывая над ее словами, ее взгляд был холодным и совершенно спокойным. Она вспомнила, как ее папа держал ее за руку, когда они вдвоем гуляли по пляжу. Она очень хотела бы сказать той маленькой девочке, что этот момент быстротечен, что она должна держаться за него так долго, как только может. Что она должна держать отца за руку так долго, как только может.

Эмили закрыла глаза.

— Я тоже.

Глава 52

Рина подошла к зеркалу в уборной, все еще пребывая в шоке после откровений от встречи Уильяма Рейнхарда и Джейкоба Уэллса. Когда она увидела в зеркале свое отражение, то едва узнала себя.

Все становилось очень серьезным, ставки в жизни, которая раньше была просто водоворотом развлечений, были очень высокими. Танцы в клубах и толпы фотографов заменила особая миссия. Это была не та жизнь, которую мать Рины хотела бы для своей дочери.

Но все же если Рина так похожа на свою мать, как всегда утверждала Глория, то она бы поняла ее.

Девятилетняя Рина лежит, уютно завернувшись в одеяло, пока ее мама просматривает книжные полки в комнате Рины в поисках идеальной сказки на ночь.

— Я бы хотела, чтобы ты рассказала мне об этом, мамочка, — говорит Рина, показывая на ловца снов, который висит над ее кроватью. Круг, переплетенный сеткой из нитей, ловит больше, чем просто сны. Он привлекал внимание Рины, что было не так уж просто сделать.

Глория объясняет, что это был подарок от отца Рины в день их свадьбы: обещание, что они навсегда сохранят в мечтах те чувства, которые они сейчас чувствуют друг к другу. В своих сердцах.

— Но он оставил нас, — сказала Рина, запутавшись и опечалившись при редком упоминании о нем.

— То, что нам было больно, не значит, что мы должны забывать хорошее. — Маленькая Рина попыталась принять это. Мама сняла ловца снов с крючка и передала его Рине. — Почему бы тебе не подержать его у себя сегодня ночью?

— Ты мечтаешь о чем-нибудь, мамочка?

Глория внутренне улыбается.

— Я хотела бы когда-нибудь стать конгрессменом или даже сенатором. Чтобы изменить мир.

Внезапно Рина тянется к ловцу снов и отрывает одну ниточку.

Испугавшись, Глория забирает его у нее.

— Золотко, зачем ты это сделала?

Рина улыбается.

— А как иначе твои мечты смогут найти путь наружу, если они застрянут в сетке?

Глории понравился ход рассуждений дочери. Она вешает ловца снов обратно на крючок. Теперь это просто круг. Но с гораздо большим смыслом.