Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 47



— Господин Маршанд, — вновь обратился голос совета. — Как вы думаете — если бы вы добавили еще больше масштаба происходящего, скажем, как в событиях в Рапиндо — люди были бы впечатлены сильнее?

— Как понять — добавить больше? — возмутился Рауль. — Я честный журналист, доношу читателям правду, как она есть! Я бы не стал марать себя ложью, в погоне за лишней звонкой монетой!

— Полагаю, репутация честности добавляет вам популярности?

Рауль с обидой замолчал на мгновение, и сказал:

— Если бы вы пережили все то, что пережил я, за несколько дней с тем человеком — думаю, вы бы не стали разменивать совесть на серебро.

Под неловкую паузу он оставил трибуну и вышел из зала. «Лучше мне было остаться в Рапиндо или проведать Инес» — промелькнуло у него в голове. Обходя по коридору стоящих людей, беззаботно обсуждающие последние новости, он чуть не сбил скромно выглядящую женщину в сопровождении долговязого мужчины. Это были Ноэль и Муэлье, которые тут же зашептались.

— Прошу прощения… — Рауль опустил взгляд и попытался пройти дальше, но его остановил женский голос.

— Господин Рауль, подождите пожалуйста. Мне нужна ваша помощь.

— Что вам угодно? — без особого желания продолжать разговор ответил Маршанд.

— Я бы хотела поговорить, — Ноэль подошла ближе. — Вы ведь знали Самюэля Донсона, правда?

Рауль вздрогнул. О происшествии в зале не осталось и следов в его памяти. Несколько секунд он пытался понять — кто же эта женщина, с надеждой смотрящая в его глаза?

— Мадам, а вы случайно не…

— Я Ноэль. Ноэль Линсингтон.

— Не может быть… — в голосе журналиста промелькнули нотки волнения.

— Так мы можем поговорить?

— Конечно, о чем речь. Желательно в спокойной обстановке.

— Здесь есть небольшая кофейня на первом этаже. — вмешался в разговор Муэлье. — Полагаю, мое присутствие вам больше не требуется?

— Да, конечно. Спасибо вам. — сказала Ноэль с благодарностью в голосе.



— В таком случае, я покидаю вас. Мне нужно быть на конференции.

Спустя десяток минут Рауль и Ноэль уже сидели за легким деревянным столиком под причудливой кованной люстрой. Здесь царила уютная и раскованная атмосфера. Пружинный фонограф, слегка потрескивая, играл приятную легкую музыку. К столику легким движением подъехал официант, обутый в роликовые ботинки и попросил сделать заказ.

— Два крепких кофе, пожалуйста.

— Мне со сливками. — сказала Ноэль.

— Будет сделано. — ответил официант, и с тихим шелестом помчался за заказом.

Рауль вопросительно смотрел на собеседницу.

— Вы так быстро изменились в лице, как только услышали о Самюэле, и особенно — о моем имени, — сказала она.

— Как вам сказать, — задумчиво начал журналист. — Я не только написал статью о господине Маршанде — я стал его другом в нелегких испытаниях. Слишком много напоминает мне его имя. А ваше — честно говоря, для меня встретить Вас было слишком неожиданно.

— Почему же? — заинтересованно спросила Ноэль. — Это потому, что это выглядит странно — когда женщина начинает искать, казалось бы, давно забытого мужчину?

— Не в этом дело, — Рауль еще больше погрузился в свои мысли. — Просто я не ожидал вас встретить в полном здравии… Видите ли, когда Самюэль говорил мне о вас — он сказал, что вы погибли в крушении корабля, идущего в Миготт. И сам он был в глубоком отчаянии и горе из-за этого. А теперь я говорю с вами, лицом к лицу…

— Значит, он думал, что я погибла. — тихо сказала Ноэль. — Да, действительно, я была так близка к этому. Но счастливый случай спас мне жизнь, равно как и еще паре удачливых господ. Но — я потеряла все тогда, и у меня жизнь пошла совсем иначе.

— Зачем же вы сейчас решили искать человека из прошлого?

Ноэль опустила глаза.

— Тогда я отвергла его. Думала, что буду счастлива с Оливером, что все эти чувства — глупость, и не они решают нашу жизнь… Я ошиблась. И Оливера давно нет, и жизни моей с того времени тоже нет. А груз вины лежит на мне до сих пор.

— Что же вы хотите сейчас? — спросил Рауль, допивая уже остывающий кофе.

— Отведите меня в его дом. Кроме вас, мне не к кому обратиться.

Маршанд задумался. Для него история с Донсоном, казалось бы, ушла в прошлое как кошмарный сон, вместе с тяжелым крестом на его могиле. И теперь его хотят вернуть обратно, вновь распалить еще не затухшие воспоминания. Но ведь у него только наладилась жизнь, появилась любимая девушка и работа пошла вверх — зачем ему было это? Рауль взглянул на полное грусти лицо Ноэль. Эта женщина готова на все, лишь бы найти человека из прошлого. Но как ей сказать, что его уже нет? Нет, он не имеет права отбирать у нее надежду.