Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 47



— Хорошо. Мадам Линсингтон, может вы пока подождете здесь? — журналист поднялся из-за стола и подошел к двери.

— Согласна. Скажите, когда будем идти дальше.

Климент вместе с журналистом направился к шахтам. Последний был немного обеспокоен сложностью предстоящего пути. Священник рассказывал про особенности дороги, упоминая все необходимые мелочи.

— В «рудной долине» всего есть три направления. Их трудно перепутать. Все они идут от центральной развилки, возле огромного элеватора. Одно направление — сюда, к селению и старым шахтам. Другое — к большому отвалу, туда свозили породы из больших шахт. И последнее — к дальним шахтам, через ущелье. Туда вам и надо. Только… путь давно никто не осматривал, никто не знает в каком оно виде.

— Веселая ситуация, — иронично ответил Рауль.

— А вот и он. — священник подошел к сараю, в который уходили наспех собранные рельсы. Открыв нехитрый замок, он отворил ворота. Свет высветил из темноты нехитрую конструкцию с небольшими колесиками, паровым котлом и площадкой для машиниста и угля. Впрочем, на ней вполне могли разместиться еще пара человек.

Совместными усилиями дрезину вытолкали из сарая и смахнули пыль. Климент ловко заправил масленки и залил воду в котел из небольшой цистерны в углу сарая. Устало вздохнув, он подозвал поближе журналиста, который закончил разбираться с рычагами и убрал старую грязь.

— Все готово, за исключением главного. Топлива у меня нет. Но — это угольные шахты, так что найти будет не проблема. Вроде как немного я видел на главном складе, каких пару мешков. Раньше было больше — да только ваш голем поглотил большую часть. Еще и разворотил стену.

— Я займусь этим. А где главный склад?

— Хорошо. Главный склад — массивное двухэтажное строение с плоской крышей — вон там. Пройдешь пару сотен метров и выйдешь прямо туда. А я, пожалуй, вздремну немного. С каждым годом все тяжелее проживать дни.

Священник задумался, а затем снова обратился к журналисту.

— Послушай… Эта женщина — кто она? Почему идет с тобой? Ведь не за этой грудой железа она гоняется.



— За этой, увы, за этой…

— Зачем это ей? Я понимаю — сейчас пришло такое время, что женщины хотят быть наравне с мужчинами — но здесь я просто не нахожу смысла.

Рауль вздохнул и вкратце рассказал о встрече с Ноэль и ее просьбе. Священник ответил недолгим молчанием, но вдруг произнес:

— Такие вещи противны Богу… Но времена меняются — и люди уподобляются вещам. Так поступил и этот человек. А вот что касается женщины… «Обреченные могущественны в своем отчаянии». Да-да.

— И как же это понимать?

— Она обречена, друг. Она ищет того, кого уже и быть не может. Она ищет того мужчину, которого она запомнила в прошлом, а найдет лишь одушевленную груду железа. Но она в отчаянии, ведь считает себя виновной. И в нем она сильнее и тебя, и меня. Не стоит ей мешать, но… берегись.

Климент неторопливо пошел к своему дому, а Рауль, тяжело вздохнув, направился на поиски угля. Склад оказался неподалеку, привлекая внимание своими темными деревянными стенами, ничуть не похожий на легкие домики в один — два этажа вокруг. Сверху он напоминал лежащую гайку без отверстия с резьбой, с «насечками» — бревнами на гранях. Казалось, что стены уходят глубоко под землю, а сам склад был лишь вершиной огромной закопанной башни.

Журналист подошел к массивным воротам склада — на них висел тяжелый засов, сдвинуть который требовалось немало усилий. Вспомнив про автоматон, он обошел по периметру здания и сразу же наткнулся на большой пролом в мощной стене. За ней была темнота неосвещенного помещения. Фонаря под рукой не оказалось, и Маршанд не нашел другого выхода, как дать глазам время привыкнуть и не спеша отправиться исследовать склад. Внутри он был просто огромен, но поразительно пуст — вдоль стен кое-где стояли небольшие штабеля ящиков, кучи мешков. На проверку они были заполнены никому не нужным хламом и дешевыми припасами. Воздух здесь был на удивление сухим — склад строили на совесть. Рауль пнул один старый мешок — из него посыпалась непонятная труха. В ящиках тоже не оказалось ничего полезного. Наконец возле одной из опорных колонн он нашел несколько мешков с содержимым, очень похожим на искомое топливо. Вокруг пол был засыпан толстым слоем неизвестного порошка. Понять что-либо точнее Рауль не мог — слишком уж плохо было видно в таком темном месте.

— Что поделать, придется подсветить, — вздохнул он и достал из кармана свою бензиновую зажигалку. После пары неудачных попыток огонь брызнул из форсунки и заплясал маленьким факелом в его руках. В желтоватом свете Рауль убедился — это именно то, что он искал.

Однако беда подкралась незаметно. Погасив и убрав обратно зажигалку, журналист заметил внизу еще один маленький огонек. Он был среди рассыпанной угольной пыли и быстро рос. Очевидно, брызги вспыхнувшего бензина из старой зажигалки упали сюда и теперь могли дать поживиться огненной стихии. Рауль спешно начал затаптывать пламя — но оно, словно убегая от пыльных подошв, перекидывалось на новый уголь, а затем охватило и ткань одного из мешков.