Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 47



— Мы будем очень вам благодарны.

— Но это будет не так-то просто. Это место сильно изменилось под руками людей.

— Я все же хотел бы уточнить, где мы находимся.

Журналист достал из своей сумки сложенный помятый лист бумаги и аккуратно развернул. Это была та самая карта, которую с большим трудом Рауль разыскал тогда в здании старого штаба компании Кастлетта. Только на ней было точно обозначено место расположения входа в загадочный подземный город Ирдишхорт. Священник взглянул на нее, задумчиво осмотрел и уверенно показал пальцем в небольшую отметку.

— Мы вот здесь.

Рауль оценил расстояние. Отсюда до Ирдишхорта было около десятка километров, а до той самой отметки — полтора.

— Расскажите нам о этом месте, — попросил Маршанд и уселся поудобнее. — Почему отсюда исчезли люди?

Климент выпрямил спину, пригладил свою небольшую бороду, на которой уже белели отметины близкой старости, и начал свой рассказ.

— Уайтторн имеет не слишком долгую историю. Название селение получило от здешних скал из светлого камня, которые издали были похожи на шипы. Море отсюда недалеко, отвесные склоны горных массивов там уходят прямо в воду. Там очень опасно для кораблей, потому те места проплывают вдали от берега. Горная компания из Рапиндо искала здесь уголь, а потом и никель, которые были так нужны растущему городу. Первые шахты они построили прямо здесь — пробовали породу, так сказать. Тогда здесь было лишь пять домов. Вскоре первые шахты закрыли, а вместо них построили еще четыре — чуть поодаль отсюда. А затем — еще три, в горном ущелье. Уайтторн рос, и вскоре здесь построили церковь. Тогда и я попал сюда.

— Продолжайте, пожалуйста, — сказал Рауль.

— Вскоре возникла одна проблема. В здешних краях обитает одна секта — поклоняющихся Великому Древу. Они называют себя Орденом и стремятся жить в согласии с природой, и считают, что только так человек может достичь совершенства. И вроде бы затея благая — но только они ненавидят творения рук человеческих. Считая технологию губительной, они призывали к уничтожению механизмов, паровых машин, паромобилей и дирижаблей. Они ничего не могли сделать с городами, потому держались вдали от них. А вот шахты, полные механизмов, были для них привлекательной жертвой.

— Мне приходилось встречаться с ними… — задумался журналист. — Безумные люди.

— Где? — спросила мадам Линсингтон.



— В Ирдишхорте. Разрушенном подземном городе, который искал Самюэль. Там они чувствовали себя почти хозяевами.

— Так и здесь, — вмешался отец Климент. — Пока шахтеры продолжали работу — охрана не позволяла фанатикам нанести хоть какой значимый вред. Но — залежи угля оказались довольно бедны, а никель так и не нашли. К тому же среди шахтеров поползли слухи о самых дальних шахтах, что-то нехорошее там творилось. И вот, буквально год назад, компания закрыла шахты и ушла в другое место. Уайтторн опустел.

— А орден?

— Они стали безнаказанно уничтожать все, до чего могли дотянуться, — с грустью вздохнул Климент. — Из своей церкви я порой видел их костры, вокруг которых они устраивали свои звериные веселья и дикие обряды. Но меня они не трогали — в них жило уважение перед церковью. А не так давно они перестали появляться здесь. Или я их просто не замечал…

Священник вздохнул. Но вскоре сидящее внутри возмущение переполнило его терпение.

— Они думают, что так смогут защитить природу. Да их сама природа пережует и не заметит! — он возмущенно ударил кулаком по столу. Но, быстро взяв себя в руки, вернулся к главному вопросу. — Итак, вы ищете этого голема. Я видел его своими глазами — посреди ночи раздались тяжелые удары-шаги. Когда я вышел из дома, то увидел огромную фигуру, дёргано переставляющую ноги и извергающую потоки дыма. Скрипел он не хуже шахтерских подъемников, это уж я хорошо запомнил.

— Куда он направился? — Раулю не терпелось узнать самое главное.

— В том то и проблема, что существо направилось к дальним шахтам. А туда путь довольно сложен.

— Мы не боимся сложностей! — воскликнула Ноэль и даже подскочила в своей решимости. Климент удивленно посмотрел на нее и начал описывать предстоящий путь.

— Попасть к дальним шахтам не просто. Для начала вам придется пройти мимо старых шахт, за которыми начнется место, называемая шахтерами «Рудная долина». Это огромный пустырь, куда из шахт свозили обломки скал и пустую породу. Сейчас он еще изрядно завален остатками шахтерских механизмов, которые изуродовали проклятые фанатики. Из-за всего этого путь через «долину» весьма сложен и опасен. Особенно для хрупкой женщины, — он указал на Ноэль. — Но возможен более простой путь через нее — по колее для вагонеток, на которой вывозили породу. Для этого вам потребуется дрезина.

— И где ее взять? — спросил Рауль. — Не будем же мы делать ее из этих обломков?

— Я специально уберег одну паровую дрезину на случай, если придется отправиться к шахтам. Она стоит в небольшом сарайчике рядом с шахтами. Я вас отведу.