Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 122

Что-то блестящее пронеслось мимо моего виска и зазвенело о мостовую. Приглядевшись, я опознала короткий широкий нож. Интересно, кто у них там такой специалист по метанию, что даже на бегу почти попал. Хорошо, что огнестрельного оружия я пока ни у кого не видела. Хотя много ли я вообще здесь видела?

Ещё один нож пролетел почти вплотную к руке, распорол рукав футболки, но каким-то непостижимым образом запутался в нём же и саданул меня по локтю рукояткой. Я на бегу отцепила его (при этом рукав разодрался окончательно) и запихнула в карман шортов. Не в тот, где сидел крыс, и не во второй, работавший мусоросборником, а в третий. Карманов в моих шортах было очень много.

Но, однако, за что же они меня так невзлюбили? Что я им сделала? Или чего не сделала? Не дала забить себя до смерти? Или самим поизбивать друг друга? Как говориться, о времена, о нравы!

Тем временем я уже поравнялась с едва ползущей каретой и приготовилась за неё цепляться. Вон, на крыше удобные завитушки, правда, местами пообломанные, но для меня сойдёт. Главное, до них допрыгнуть.

Бандиты, разгадав мой манёвр, заметно приотстали. Им совсем не нравилась идея ради какой-то девчонки (или они всё ещё считают меня мальчишкой?) брать штурмом чужой транспорт. Я чуть притормозила, вдохнула свежий утренний воздух и приготовилась прыгать. Хорошо, что не прыгнула, потому что как раз в этот момент над моей головой мелькнул очередной метательный нож. И почти сразу же ещё один вонзился в распахнутую дверцу кареты. Я выдохнула. Совсем они там, сзади, с ума посходили, так ведь и попасть можно!

И тут до меня дошло. Дверца кареты была открыта. Из неё высунулась чья-то сморщенная рука и поманила меня внутрь коричневой развалюхи. Я справедливо рассудила, что хуже уже не будет, рванула вперёд, поравнялась с дверцей и заглянула внутрь. Но увидеть ничего не успела, потому что рука вдруг ухватила меня за запястье (левое, вывернутое, которое и без хватания-то болело) и втянула в карету. Я взвизгнула от боли, дверца захлопнулась, и всё погрузилось в темноту.

 

Да, в карете было темно. И ещё немилосердно трясло. Слово «амортизатор» местным жителям явно ни о чём не говорило. И сидения были жёсткие. По крайней мере то, на котором оказалась я. А в остальном – очень даже ничего. В конце концов, я первый раз в жизни еду в карете, значит, надо наслаждаться моментом. А ещё говорят, когда делаешь что-то в первый раз, нужно загадать желание. Я и загадала: вернуться в тот момент, когда Ксанка ещё только начала уговаривать меня на дурацкую авантюру с походом на кладбище, чтобы всё случившееся оказалось просто сном. Но что-то упрямо подсказывало, что этому желанию сбыться не суждено – слишком уж всё вокруг правдоподобно. Или, наоборот, совершенно нереально… Но то, что нереально для обычного человека, для нас, современных магов, часто является частью повседневной жизни.

Почувствовав, что рассуждения уводят меня куда-то не туда, я махнула рукой на все нереальности и решила ничему не удивляться. И не бояться. В конце концов хозяин кареты, кем бы он ни был, спас меня от банды головорезов. И было бы глупо, если бы после этого он решил меня убить.

Глаза понемногу привыкали к темноте (чёрт, оказывается, на улице намного светлее), и вскоре я уже смогла рассмотреть своего спасителя. Старичку, сидевшему напротив меня, было лет семьдесят. Сетка морщин на лице, желтоватая кожа, бесцветные глаза, иссохшие, но жилистые руки. Больше в карете никого не было, из чего я сделала вывод, что вот эта музейная рухлядь меня и спасла. Однако какой же силой нужно обладать, чтобы вот так, с одного рывка, втащить меня в карету, захлопнуть дверь, а потом ещё спокойно сидеть и наблюдать за тем, как я его разглядываю.

Все мои знакомые пенсионеры после каждого резкого движения хватались за сердце и заявляли, что умаялись. Исключения, естественно, были, но в основном для ведьм и магов. Эти и в сто лет порой бегали так, что молодые завидовали. Но этот старичок магом не был. А жаль.





Дедок внезапно протянул вперёд руку, взял меня за подбородок и покрутил голову вправо-влево. Я машинально отпрянула назад, но карета была небольшая, поэтому ничего это не дало, старичок всё равно спокойно до меня дотягивался. Впрочем, подбородок он вскоре отпустил и начал дёргать меня за уши. Наверно хотел проверить, не накладные ли они. Уши свои я не очень-то жаловала, но и в обиду давать не собиралась.

- А можно поосторожнее? Я всё-таки не манекен, а живой человек!

Ухо старикан отпустил сразу же, но при этом уставился на меня с таким видом, будто я его матом послала. Ну да, они же здесь по-русски не понимают. Вот ведь неувязочка. И я, как назло, больше никакого языка не знаю. Ну, английский на школьном уровне, понятное дело, не в счёт. Да и десяток базовых эльфийских вряд ли сгодится.

Старик что-то неразборчиво пролепетал себе под нос, потом произнёс ещё пару фраз, уже громко, чётко и с явной вопросительной интонацией. Наверняка спрашивал, кто я, или как меня зовут, или откуда я взялась, но точно разобрать было невозможно. Я на всякий случай пожала плечами, помотала головой и честно призналась:

- Ни черта не понимаю!

Дедок вздохнул и спросил ещё что-то. А может и то же самое, но на другом языке. Мне легче не стало, что я и попыталась по мере сил объяснить ему жестами.

Тогда мой спаситель выругался (это я поняла и по общей интонации, и из-за наличия пары уже известных мне слов) и снова глубоко вздохнул. Я в ответ сделала самое наивное выражение лица, какое только умела. Учителя, увидев такую физиономию у доски, обычно млели, теряли контроль над ситуацией и вместо заслуженной двойки ставили красивую тройку с минусом. Старикан тоже проникся вполне ожидаемой симпатией, улыбнулся во все пять зубов и, указав на себя, вполне чётко произнёс:

- Роледо.

После секундного размышления я решила, что это он так представился, и смело ткнув себя пальцем в живот, заявила: