Страница 108 из 136
Я издала задумчивое «хм». Кажется, начинаю понимать, к чему он клонит.
— Если ты прав, это могло бы объяснить, почему Браз до сих пор торчит в Миствиле. На чье же место метит негодяй?
— Неужели короля Георга? — неуверенно допустил Наблюдатель.
— Или его юного наследника…
Чтобы проверить обоюдное озарение, пришлось тащиться на окраину города, в промышленный район, Миллс, где находилась скотобойня. Мистер Лэннистер, понятное дело, сегодня на работу не вышел, а теперь, после того как мы спутали преступнику все карты, уже точно никогда сюда не явится. Представляю, как разозлился Браз. Мы постоянно наступаем ему на пятки и портим весь кайф. Хоть какая-то капля дегтя в его бочке с медом.
Предположение Девина подтвердилось. Крупные поставки Майло Лэннистер курировал лично и завтра должен был ехать в королевский дворец.
— Очень разумный ход, — попрощавшись с начальником фабрики, проговорил Уистлер. — В связи с приездом гостей дворец полон магов и полицейских, туда так просто не сунешься.
— В образе работника фабрики Браз намеревался проникнуть в служебные помещения, а оттуда уже прямиком к своей цели, — подхватила я. — Знать бы наверняка, кто этот несчастный избранник.
— Без сомнения, важная фигура. На этот раз наш Похититель решил сыграть по-крупному. Жизни обычного человека ему показалось мало. — По сосредоточенному выражению лица напарника поняла, что у того зреет план. — Для начала нужно поставить в известность Блейка и усилить охрану дворца.
— И напихать туда побольше магов. Пусть они заморачиваются защитой важных шишек, — поддакнула я.
Как бы мне ни претила мысль ехать в Бюро, нам все-таки пришлось туда вернуться. На мое счастье, Росс был на задании, и я беспрепятственно проникла в кабинет шефа. Тот выслушал нас с похоронным выражением, буркнув в конце, что сейчас же доложит обо всем Совету. Привычно велел не тянуть с расследованием и выяснить, кого именно выбрал Браз, а главное, поскорее его поймать и доставить в Бюро. Живым или мертвым.
Как будто это так легко сделать! Распоряжения давать каждый горазд. Попробовал бы сам погоняться за этим фантомом.
Получив привычную порцию нагоняев, мы больше не стали задерживаться и махнули ко мне, по пути заскочив в ресторан, чтобы взять с собой ужин. Иначе бы пришлось коротать вечер голодными, потому как у меня дома было шаром покати, а на пустой желудок соображается плохо.
Всю дорогу не сводила с компаса глаз, гадая, когда же стрелка вновь закружится. Смотрела и боялась, ведь это означало бы, что к списку прибавилась новая жертва.
— Будем ждать, сколько понадобится, — решительно произнес Девин, настраиваясь на длительное бдение над волшебным прибором. — Уверен, Браз не станет долго тянуть с перевоплощением.
Еще бы! Вся полиция Миствиля брошена на поиски мистера Лэннистера. Арлену опасно оставаться в его теле. Только почему же он медлит?! Прошло уже несколько часов…
Расположившись в столовой, приступили к трапезе, изредка нарушая тишину ничего не значащими фразами. Каждый сейчас был сосредоточен на компасе и думать о чем-либо другом мы были просто не в состоянии. Из-за мучительного ожидания неизбежного мне кусок в горло не лез. А когда кто-то постучал, я нервно вздрогнула и, боясь пропустить малейшее колебание компаса, схватила его, бросая Девину на ходу:
— Наверное, это констебль с отчетом Ренса.
Распахнув дверь, замерла, пригвожденная к полу. На пороге стоял сам Майло Лэннистер собственной персоной. Вот так сюрприз! При виде меня лицо мужчины искривилось в противной усмешке, явно не предвещающей ничего хорошего. И пискнуть не успела, как тот, схватив меня за руку, впился своими маленькими злобными глазками, будто стремился загипнотизировать. Стрелка компаса отчаянно дернулась несколько раз и замерла. Один ее конец указывал на незваного гостя, другой — на меня. Не к добру это… В следующий миг почувствовала, будто земля подо мной расступилась, и меня утянуло в бездонную пропасть.
Девин
Алексис долго не появлялась, и я решил выяснить, кто или что ее так задержало. Поднявшись из-за стола, услышал, как в прихожей что-то бухнуло, будто на пол опустили мешок с мукой. Почувствовав тревогу, стремглав бросился туда и вздохнул с облегчением только, когда увидел Брук целой и невредимой. Не знаю почему, но возникла мысль, что ей может грозить опасность.
Закрыв дверь, девушка повернулась ко мне и ляпнула, по-видимому, первое, что пришло в голову:
— Ошиблись адресом.
— Что это был за звук?
— Курьер уронил посылку, — на секунду замявшись, ответила Наблюдательница. — Ерунда!
Она продолжала топтаться на месте и как будто чувствовала себя не в своей тарелке. Мог бы побиться об заклад, что мне сейчас соврали. Никакой курьер сюда не приходил.
«Опять что-то темнит!» — с досадой подумал я, вспомнив недавний инцидент с похищением, которое Алексис назвала невинной шуткой ее бывшего обожателя, наивно полагая, что я куплюсь на подобную чушь. Интересно, во что она ввязалась теперь и как мне вытрясти из нее правду?